Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
Back in '98... what was Parker's next move? Вернёмся к 98-му... каков был следующий ход Паркера?
Right now, his opponent is us, so we need to make the next move. Сейчас его противник - это мы, значит, нам и делать следующий ход.
Well, good luck landing your next gig inside a Devil's Trap. Посадки, Ваш следующий концерт будет в ловушке для демонов!
May I ask what is the next step? Могу я спросить, какой следующий шаг?
Could I sponsor your next charity-run thing? Может, проспонсировать твой следующий благотворительный забег?
Well, my next guest is, to say the least, A maverick in the field of cancer treatment. И мой следующий гость, смею сказать одиночка в мире врачей рака.
And the next one's not due until 11:00... tomorrow morning. И следующий будет в 11:00 Завтра утром.
Adam will be going home with one lucky lady this week to meet her family in hopes of taking their relationship to the next level. Адама этой неделе поедет в родной дом одной из девушек для того, чтобы встретится с ее семьей и в надежде перевести их отношения на следующий уровень.
Because once you had the letter, you'd be compelled to take the next logical step and kill everyone who knew it had ever existed. Заполучив это письмо, тебе пришлось бы совершить следующий шаг и убить всех, кто знал о его существовании.
Where are you going to put her next? И где же ты оставишь её в следующий раз?
So who's next for the guillotine? И кто же следующий в очереди на гильотину?
You can join us on the next tour of Operation Proper Exit, Captain Anderson. Вы сможете присоединиться к нам в следующий раз, когда мы поедем в Ирак, капитан Андерсон.
One second, they were fine, - and the next, bang. Только что они были в порядке, и в следующий момент, БАМ.
You take that horse out one day, he's going to run faster the next. Если выпустить его однажды, то на следующий день он побежит еще быстрее.
When next we meet... the hour will strike for you and your friends. В следующий раз, когда мы встретимся, тебе и твоим спутникам настанет срок.
Well, I was hoping the next person I dated would be a little less like Sheldon. Ну, я надеялась, что следующий человек, с которым я буду встречаться, не будет похож на Шелдона.
But if I were you, I would think carefully before taking this to the next level. Но на вашем месте, я бы как следует подумал прежде чем выносить это на следующий уровень.
Nice try, flame bag, but now you're trapped here with me for the next billion years. Отличная попытка, огненный уродец, но теперь ты здесь, со мной на следующий миллиард лет.
Look, I really did come here to see you, to take the next step, but it just wasn't right. Слушай, я правда пришёл сюда увидеть тебя, сделать следующий шаг, но это было не правильно.
Tell her little boyfriend he's next. И говоришь ее дружку, что он следующий
What if the next Bill or Martha is someone we know? Что если следующий Билл или Марта, или кто-то кого мы знаем?
Would you mind telling me When the next boat goes to the island? Вы не подскажите когда следующий паром на остров?
Miss James, Marshall would like to know your decision by next Monday. Мисс Джеймс, Маршалл желает знать ваше решение в следующий понедельник
What do you want to do for the next batch? В какой форме сделаем следующий блинчик?
So... the next amazing project is those personal files Следующий потрясающий проект - создание личного архива данных.