| Back in '98... what was Parker's next move? | Вернёмся к 98-му... каков был следующий ход Паркера? |
| Right now, his opponent is us, so we need to make the next move. | Сейчас его противник - это мы, значит, нам и делать следующий ход. |
| Well, good luck landing your next gig inside a Devil's Trap. | Посадки, Ваш следующий концерт будет в ловушке для демонов! |
| May I ask what is the next step? | Могу я спросить, какой следующий шаг? |
| Could I sponsor your next charity-run thing? | Может, проспонсировать твой следующий благотворительный забег? |
| Well, my next guest is, to say the least, A maverick in the field of cancer treatment. | И мой следующий гость, смею сказать одиночка в мире врачей рака. |
| And the next one's not due until 11:00... tomorrow morning. | И следующий будет в 11:00 Завтра утром. |
| Adam will be going home with one lucky lady this week to meet her family in hopes of taking their relationship to the next level. | Адама этой неделе поедет в родной дом одной из девушек для того, чтобы встретится с ее семьей и в надежде перевести их отношения на следующий уровень. |
| Because once you had the letter, you'd be compelled to take the next logical step and kill everyone who knew it had ever existed. | Заполучив это письмо, тебе пришлось бы совершить следующий шаг и убить всех, кто знал о его существовании. |
| Where are you going to put her next? | И где же ты оставишь её в следующий раз? |
| So who's next for the guillotine? | И кто же следующий в очереди на гильотину? |
| You can join us on the next tour of Operation Proper Exit, Captain Anderson. | Вы сможете присоединиться к нам в следующий раз, когда мы поедем в Ирак, капитан Андерсон. |
| One second, they were fine, - and the next, bang. | Только что они были в порядке, и в следующий момент, БАМ. |
| You take that horse out one day, he's going to run faster the next. | Если выпустить его однажды, то на следующий день он побежит еще быстрее. |
| When next we meet... the hour will strike for you and your friends. | В следующий раз, когда мы встретимся, тебе и твоим спутникам настанет срок. |
| Well, I was hoping the next person I dated would be a little less like Sheldon. | Ну, я надеялась, что следующий человек, с которым я буду встречаться, не будет похож на Шелдона. |
| But if I were you, I would think carefully before taking this to the next level. | Но на вашем месте, я бы как следует подумал прежде чем выносить это на следующий уровень. |
| Nice try, flame bag, but now you're trapped here with me for the next billion years. | Отличная попытка, огненный уродец, но теперь ты здесь, со мной на следующий миллиард лет. |
| Look, I really did come here to see you, to take the next step, but it just wasn't right. | Слушай, я правда пришёл сюда увидеть тебя, сделать следующий шаг, но это было не правильно. |
| Tell her little boyfriend he's next. | И говоришь ее дружку, что он следующий |
| What if the next Bill or Martha is someone we know? | Что если следующий Билл или Марта, или кто-то кого мы знаем? |
| Would you mind telling me When the next boat goes to the island? | Вы не подскажите когда следующий паром на остров? |
| Miss James, Marshall would like to know your decision by next Monday. | Мисс Джеймс, Маршалл желает знать ваше решение в следующий понедельник |
| What do you want to do for the next batch? | В какой форме сделаем следующий блинчик? |
| So... the next amazing project is those personal files | Следующий потрясающий проект - создание личного архива данных. |