Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
Luckily for Jeremy, our next experiment didn't involve any movement. К счастью для Джереми, наш следующий эксперимент не связан с ездой.
Yes, and each one's mom or dad is more impressive than the next. Да, и каждый следующий родитель впечатляет сильнее предыдущего.
The next, you're suing her. В следующий вы уже судитесь с ней.
Okay, see you next Tuesday. Хорошо, увидимся в следующий вторник.
She may be the key to stopping them before the next attack. Она может быть ключом к тому, чтобы в следующий раз остановить их до атаки.
But next Tuesday does sound good, so put me in the books for that. Но следующий четверг вполне подходит, так что запиши меня.
The lady says "next," I ran away. Продавщица сказала "Следующий", а я убежал.
Whoever answers this next question will win the game. Ответивший на следующий вопрос, выигрывает раунд.
The next train out today is at 7:15. Следующий поезд сегодня в 7:15.
And where your next step lies. И каким будет твой следующий шаг.
Until we know what our next step is... Пока мы не знаем, каков наш следующий шаг...
The next level is my best friend. Следующий уровень - мой лучший друг.
You need to take the test so you can move on to the next level. Вам нужно пройти тест, чтобы двигаться дальше на следующий уровень.
I will balance the loss at next chance... Ничего, отыграюсь в следующий раз.
Don't worry, we'll come to the next concert. Не беспокойся, мы придем на твой следующий концерт.
The next in line already has a plan. Я думаю, следующий уже имеет план.
Hsu Bo-Chun stand up and read the next section. Хсу Бо-Чунь встань и прочитай следующий абзац.
Get me on the next flight to Beirut. Мне нужен билет на следующий рейс на Бейрут.
Our target is using page views on a Web site to make the public responsible for the next explosion. Наш объект использует страницу просмотра сайта, чтобы переложить на общество ответственность за следующий взрыв.
When you write your next novel, maybe you'll find a place for a dashing Colombian- American federal agent. Когда будете писать следующий роман, может быть найдете место для энергичного колумбо-американского федерального агента.
Come on, you're next, just take a seat. Идемте, вы следующий, пока присядьте.
Well, if that's the case, Turkel is next. Если это так, Туркель - следующий.
The next person who blocks ingress or egress will be arrested. Следующий, кто блокирует вход или выход, будет арестован.
One of my P.A.s quit an hour ago, and I have to reshuffle next month's schedule. Час назад уволилась моя личная помощница, а мне нужно перекроить расписание на следующий месяц.
So, remember the board meeting next Tuesday. И не забудьте про заседание совета в следующий вторник.