The next thud we hear... will be Henry Boyd's team. |
Следующий удар будет командой Генри Бойда. |
Okay, so my next job is finding witnesses to corroborate your alibi. |
Следующий шаг - поиск свидетеля, который подтвердит ваше алиби. |
I'd like an MRI next. |
В следующий раз я бы предпочёл МРТ. |
No, he's doing mine next. |
Нет, я следующий на очереди. |
All right, next item on the agenda is the Wayne Security Poncho. |
Ладно, в следующий пункт в повестке дня - это пончо "Уэйн Секьюрити". |
But with three people dead, and maybe Bobby next, we need your help. |
Но три человека мертвы, и возможно Бобби следующий, нам нужна ваша помощь. |
But the next and crucial breakthrough came somewhat closer. |
Но следующий крупный прорыв произошел несколько ближе. |
It would require a huge leap of imagination to make the next step in our story. |
Потребовался огромный скачок воображения, чтобы сделать следующий шаг в нашей истории. |
Our next question is for you, Mrs. Clinton. |
Следующий вопрос адресован вам, миссис Клинтон. |
And she owns part of the contract on my next movie, which I can't get out of. |
И она владеет частью контракта на мой следующий фильм, в котором я не буду сниматься. |
I wonder who you're going to lose next. |
Мне интересно, что же будет следующий. |
I guess that answers my next question as to whether or not you intend to go. |
Я полагаю это ответ на мой следующий вопрос. действительно ли ты намереваешься поехать. |
So the next train comes at quarter after eight. |
Следующий поезд приедет в 20:15. |
As your next president, I do not take this mandate lightly. |
Как ваш следующий президент, я не принимаю этот мандат слегка. |
On to the next one, and then they break up, too. |
На следующий уровень, а потом расходятся. |
I'll give you a thousand bucks, you call the next one a strike. |
Даю тысячу баксов, если засчитаешь следующий бросок страйком. |
What matters, Mick, is your next move. |
Следующий шаг, Мик, вот, что важно. |
Our next semi-finalist is Donald Bronson. |
Наш следующий полуфиналист - Дональд Бронсон. |
I can't wait to see what she does next. |
Дождаться не могу, что она наденет в следующий раз. |
And then, when you were involved, she persuaded you to take the next step. |
А потом, когда вы уже были в деле, она уговорила вас пойти на следующий шаг. |
So basically we have no idea who she's going after next. |
По сути, мы понятия не имеем, за кем она отправится в следующий раз. |
The next, it's like you're two people. |
В следующий момент, ты словно два разных человека. |
When he leaves next, let's take his place. |
Когда он уйдёт в следующий раз, давай займём его место. |
Relax, it'll be your turn next. |
Расслабься, ты следующий на очереди. |
All right, homeboy, you're up next. |
Ладно, малышка, следующий вперед. |