Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
When the next one occurs, I shall need to see the crime scene immediately. Когда следующий раз произойдет подобное, я хотел бы увидеть место преступления одним из первых.
Okay, he-he's telling us he changed the cipher for the next round. Вот, он говорит, что поменял шифр на следующий цикл.
Chances are, he's got you both lined up for the next match. Вероятно, он уже задумал выставить вас на следующий матч.
Well, then you're next on my list, buttercup. Тогда ты следующий в мем списке, лютик.
The next governor of Ohio, Roger Furlong. Следующий губернатор Огайо, Роджер Фёрлонг.
Tomorrow, these two hundred lucky women will be invited to Washington, D.C., to begin the next stage of the process. Завтра двести этих счастливиц будут приглашены в Вашингтон, чтобы начать следующий этап процедуры.
The next step, Mr. president, is to officially engage the army to oversee the operation. Следующий шаг, мистер президент, это официальное привлечение армии для наблюдения за операцией.
The next person who sits in that chair will be the hero... not you. Следующий человек, который займет это кресло, он станет героем, а не Вы.
The racket started again the next night. На следующий день снова начался шум.
You'll forget your head next. В следующий раз голову не забудь.
We have enough to get to our next waypoint. У нас достаточно средств, чтобы отправиться на следующий этап.
The next night, all I wanted to do was enjoy a night at home. На следующий вечер, все, что я хотел сделать - это насладиться вечером дома.
We have extra tickets to a show next Thursday. У нас есть лишние билеты на шоу в следующий четверг.
Maybe it'd be easier... if we just showed up next Thanksgiving with a kid. Может проще будет... объявиться на следующий день Благодарения с ребенком.
For the next one, Mass goes in backwards. Чтобы установить следующий, Мэсс идет задним ходом.
We all just need to grow a pair and get to the next level. Нам нужно всего лишь вырастить парочку и перейти на следующий уровень.
You're too frightened to take to the next level. Ты боишься перейти на следующий уровень.
Her next move is to try to get off the Island. Ее следующий шаг - попытаться выбраться с острова.
Goodman's next on the chopping block if he doesn't do what White says. Гудман следующий в очереди, если не сделает, то что Уолтер велит.
So I'll keep you in the books for next month. Значит, я оставлю вас в расписании на следующий месяц.
But the next one you are going to the streets. Но в следующий - окажешься на улице.
You will find your friends Climbing that next mountain range. Вы найдете своих друзей на переходе через следующий перевал.
The next president of this house has to be willing to dance with the devil himself to keep this thing of ours going. Следующий президент этого сообщества должен быть готов танцевать с дьяволом, чтобы оставаться на плаву.
I could sign you up For the next seminar, if you like. Я могу записать вас на следующий семинар, если вы хотите.
We'll wait for your counts to recover before we start your next round of treatment. Мы будем ждать ваши итоги восстановления прежде чем начнем следующий этап лечения.