Catch the next flight from Marrakesh? |
Успеем на следующий рейс из Маракеша? |
I look around that bridge and I see the men waiting for me to make the next move. |
Я обвожу глазами мостик и вижу людей, ждущих, чтобы я сделал следующий шаг. |
So what's our next move? |
Какой же будет наш следующий шаг? |
This next question is even more incomprehensible than usual, so I thought I'd spice things up by getting you all to wear hats. |
Следующий вопрос ещё более необъяснимый, чем обычно, так что я подумал, что могу добавить ему остроты, раздав всем шляпы. |
There goes the next Chief of Police. |
пасибо. от следующий Ўеф полиции. |
May I have the next dance? |
Если вы не против, следующий танец? |
But that's only the beginning of the evolutionary cycle... because as the next cycle proceeds, the input is now this new intelligence. |
И это только начало эволюционного цикла, потому что следующий цикл будет основываться... уже на новом уровне интеллекта. |
Okay, so who's next in line? |
Ладно, и кто же следующий в очереди? |
So, what's the next plan, hen? |
И какой же будет следующий план, Рыжая? |
She said that she thinks I'm the next Bendis? |
Она думает, что я следующий Бендис? |
So the next moment to look at on the timeline is the 1963 March on Washington. |
Следующий момент в хронологии - это Марш в Вашингтоне 1963 года. |
So what was the next step? Writing down the DNA was an interesting step. |
Какой же следующий шаг? Запись на ДНК была интересным шагом. |
You let me go and I will tell you everything... who I work for, who's next on their list. |
Вы меня отпустите и я всё вам расскажу... на кого работаю, кто следующий в их списке. |
You may not yet be able to create a conscious synth out of nothing, but consciousness transference, that is the next big leap forward. |
Может тебе пока и не удаётся создать разумного синта с нуля, но перенос сознания - это следующий огромный шаг вперёд. |
And you realize what the next step is? |
Ты понимаешь, каким будет следующий шаг? |
One second she's great, and then the next, she's blowing up on a call. |
В один момент с ней всё в порядке, а в следующий - она выходит из себя на вызове. |
Dad, one minute you were there and the next, I had no dad. |
У меня был отец, а в следующий момент - нет. |
You know, I do have a blind date with my sister's neighbor next Tuesday. |
Вобще, знаешь, я собирался на свидание с соседкой моей сестры, в следующий вторник. |
Can I offer you $10 off your next flight? |
Могу я предложить вам 10-долларовую скидку на следующий рейс? |
Everyone is on edge, wondering where will Amon strikes next? |
Всем остается лишь гадать, куда Амон нанесет следующий удар. |
Yes. Any reason to think next month will be worse? |
Есть ли причины для беспокойства, что следующий месяц будет хуже? |
But if you want to take this to the next level, you need to make the call. |
Но если вы хотите перейти на следующий уровень, тогда примите решение. |
Which one of your killers in here next? |
Кто из твоих "убийц" следующий? |
And let's see about getting both of you on the next available flight. |
И давайте посмотрим, когда будет следующий рейс, для вас обоих. |
Now, I'm aware this has taken longer than we'd hoped, but it is my belief that the next blast will see us break through. |
На это потребовалось больше времени, чем хотелось бы, но думаю, следующий рывок приведет нас к ней. |