| But we could tell them exactly when and where the next strike would be, and it saved a lot of lives. | Но мы могли сказать им, где и когда будет следующий удар, и это спасло много жизней. |
| Besides, if he leaves the St. James, who knows what the Ancestors will make him do next. | Кроме того, если он покинет Сент Джеймс, кто знает, что предки заставят его сделать в следующий раз. |
| Whose shocking return can we look forward to next? | Чьего шокирующего возвращения нам ждать в следующий раз? |
| But you're still coming back next weekend, right? | Но ты же прилетишь на следующий уикенд? |
| So he is coming up next term? | Значит, он будет в Оксфорде следующий семестр? |
| Okay, so what's our next move? | Ладно, так какой наш следующий шаг? |
| So, the next night, I took Natalie out to dinner... to do the mature thing. | Итак, на следующий вечер я пригласил Натали на ужин... чтобы сделать одну вещь как взрослый человек. |
| The next blow struck may be a decisive one, and we have to be the one that strikes. | Следующий удар может оказаться решающим, поэтому нанести его должны мы. |
| Any more of your smart mouth and the next one's across the jaw. | Ещё будешь дерзить, и следующий в челюсть получишь. |
| But, Richard, what about the next Brett Saxby? | Но, Ричард, а как же следующий Бретт Сэксби? |
| If you're done, I'd like to discuss the next Blaze edition. | Если у вас все, я хотел бы обсудить следующий выпуск Блейз. |
| The matchbook stayed on the table all into the next. | Коробок лежал на столе весь день, И весь следующий. |
| One moment he's normal, and the next... he's like a zombie. | Кажется, что он нормальный, а в следующий момент... как зомби. |
| Okay, well, the next issue on our list should be a pretty easy one for the Pickle Party to agree on. | Ладно, следующий вопрос в нашем списке будет очень простым для Партии Маринованных Огурчиков. |
| Did you wish on your next match? | Ты загадал выиграть свой следующий матч? |
| Good enough to make your next list? | Достаточно, чтобы попасть в твой следующий список? |
| His mum's next excuse for a boyfriend? | Следующий парень ее матери? Нет! |
| The next person who laughs will never laugh again! | Следующий смешливый никогда смеяться не будет! |
| OK, who have we got next? | Хорошо, кто у нас следующий? |
| And that next step would take place 2,000 miles from where I am now. | И следующий шаг был сделан в 2000 миль от места, где я нахожусь. |
| I mean, he has a very specific plan, and we need to find him before he executes the next phase of it. | То есть, у него очень четкий план, и мы должны найти его, пока он не выполнил следующий пункт. |
| If we let them take Skylar and Zoe, then who's next. | Если мы позволим им взять Скайлер и Зое, тогда кто следующий? |
| Who's to say the next oversight won't involve a more critical system? | В следующий раз недосмотр может коснуться более важной системы. |
| Now... the one who comes in this room next won't be me. | В следующий раз в эту комнату... войду не я. |
| And when I saw him the next night, he thought I said something insensitive and fired me. | И когда мы встретились на следующий день, оказалось, что мои слова задели его, и он уволил меня. |