Right, I'm releasing you to your next class - which is... |
Тогда я отпускаю тебя на следующий урок, а именно... |
I'm afraid you're next, my son. |
Боюсь, ты следующий, сынок. |
If this next round doesn't work, I'll think about it. |
Если следующий заход не поможет, я подумаю. |
All right, folks, our next item up for bids is this lovely 19th Century lamp. |
Итак, народ, наш следующий лот - эта прекрасная лампа 19-го века. |
The next person through those doors will be the father of my child. |
Следующий человек, который сюда войдёт, будет отцом моего ребёнка. |
I think we should let them win the next game. |
Думаю нужно дать им выиграть в следующий раз. |
There's lines for the next show. |
Там уже очереди на следующий показ. |
The next very big surprise came when it infected our lab system. |
Следующий большой сюрпризпроизошёл, когда эта штука заразила нашу лабораторию. |
The Secretariat clarified points arising in the discussion, and noted that proposals for additional resources would be prepared for the next biennium. |
Секретариат прояснил поднятые в ходе обсуждений вопросы и отметил, что на следующий двухгодичный период будут подготовлены предложения о выделении дополнительных ресурсов. |
When next we meet for a general debate on this item the Convention will be a legally binding instrument. |
Когда в следующий раз мы встретимся для общего обсуждения этого вопроса, Конвенция уже будет юридически обязательным документом. |
My next subject is the progress towards peace in the Middle East. |
Следующий вопрос, который я затрону, - это прогресс в достижении мира на Ближнем Востоке. |
When next we meet, I will have to kill you. |
Когда в следующий раз мы встретимся, мне придется вас убить. |
I'll be forgetting my head next! |
В следующий раз, я наверное свою голову где-нибудь забуду! |
The next Tuesday, you went for coffee. |
И в следующий вторник вы пошли выпить кофе. |
See you next Monday, at the bar. |
До встречи в следующий понедельник, в баре. |
My next topic is decolonization, indigenous people and natural resources. |
Мой следующий вопрос - деколонизация, коренное население и природные ресурсы. |
I will put you on the next plane to Johannesburg. |
Я посажу тебя на следующий самолёт до Йоханнесбурга. |
All right, we need to deal with Slade, figure out what his next move is. |
Ладно, нам нужно разобраться со Слэйдом, понять, каков его следующий шаг. |
Johnny, you're on next. |
Эй, Джонни, ты следующий. |
I'm going to get right on the next flight. |
Я постараюсь сесть на следующий рейс. |
Copies of these will be included in the Special Representative's next report to the Human Rights Commission. |
Копии этих ответов будут включены в следующий доклад Специального представителя Комиссии по правам человека. |
The next regional seminar is planned for the Central and Eastern European media in 1997. |
Следующий региональный семинар планируется провести для средств массовой информации стран Центральной и Восточной Европы в 1997 году. |
The Advisory Committee trusts that the Secretary-General's next progress report on IMIS will include such information. |
Консультативный комитет надеется на то, что в следующий доклад Генерального секретаря о ходе работы по созданию ИМИС такая информация будет включена. |
The next step is a formal mechanism that guarantees the participation of troop-contributing countries in the decision-making process. |
Следующий шаг должен заключаться в создании официального механизма, который гарантировал бы участие предоставляющих контингенты стран в процессе принятия решений. |
The next round of meetings between the two Foreign Ministers was scheduled to begin on 27 June 1996. |
Следующий раунд встреч между министрами иностранных дел двух стран планируется начать 27 июня 1996 года. |