Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
The State party should ensure that its next periodic report covers the human rights situation throughout the Sudan, including Southern Sudan. Государству-участнику следует обеспечить включение в его следующий периодический доклад информации о положении в области прав человека во всей стране, в том числе в Южном Судане.
The group warned that a bomb would be next. Группа предупреждала его, что в следующий раз пришлет бомбу.
The next senior mission leadership course will take place in early 2008. Следующий курс учебной подготовки старших руководителей миссий будет проведен в начале 2008 года.
Next periodic report: Uzbekistan submitted its next periodic report (fourth) on 5 April 2013. Следующий периодический доклад: Узбекистан представил свой следующий (четвертый) периодический доклад 5 апреля 2013 года.
I'll make a supply run next month. Следующий продовольственный рейс будет через месяц.
The next thing I know we're in midair. А в следующий миг мы были на улице.
I'll see you next Tuesday in Hollywood. Увидимся в следующий вторник в Голливуде.
The next billion took 30 years. На следующий миллиард потребовалось 30 лет.
I made a reservation next Thursday At a well-lit Korean restaurant in midtown. Я заказала столик на следующий четверг в хорошо освещённом корейском ресторане в центре.
If you're good, we'll get you another game next pay. Гы! Если будешь хорошо себя вести, мы купим тебе в следующий раз еще одну игру.
Our next performer is quite a bit older than the rest, but I allowed it because his parents have promised to both cut my lawn and clean my house for the next month. Наш следующий исполнитель немного старше других, но я допустил его, потому что его родители пообещали стричь лужайку и убирать мой дом весь следующий месяц.
And the familiar illustration is the nucleus of an atom is a fly in the middle of a sports stadium and the next atom is in the next sports stadium. И хорошо знакомый пример: ядро атома - это муха посреди стадиона, а следующий атом - это следующий стадион.
OK, me next, me next! Хорошо, я следующий, я следующий!
The next single released was "Anything Can Happen in the Next Half Hour", on 5 March 2007. Следующий их сингл «Anything Can Happen in the Next Half Hour», был выпущен 5 марта 2007 года.
A total of 69 parliamentary documents were planned but postponed to the next biennium because they were prepared towards the end of the biennium and their final publication was delayed until the beginning of the next reporting cycle. В общей сложности было запланировано к выпуску, но отложено на следующий двухгодичный период 69 документов заседающих органов; это произошло по той причине, что данные документы были подготовлены ближе к концу отчетного двухгодичного периода, а их окончательная публикация была отложена до начала следующего отчетного периода.
The Council welcomes the proposal of SIAP to conduct the next training needs survey in 2012 in order to prepare the work plan of the Institute for the next three-year cycle commencing in the academic year 2013. Совет приветствует предложение СИАТО провести очередное обследование потребностей в учебной подготовке в 2012 году в целях подготовки плана работы Института на следующий трехгодичный период, который начнется в 2013 учебном году.
His next surgery is due in two days, right on schedule with when the next boat's due to arrive. Его следующий прием лекарства через два дня Как раз к этому сроку прибывает второй корабль
In collaboration with UNFPA and the United Nations Children's Fund (UNICEF), UNDP is committed to taking results based management to the next level, initiating a process of harmonization towards implementing results based budgeting for the next biennium. В сотрудничестве с ЮНФПА и Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) ПРООН преисполнена решимости вывести управление, ориентированное на результаты, на следующий уровень, инициировав процесс согласования деятельности по внедрению методов составления и исполнения бюджетов, ориентированных на результаты, в следующем двухгодичном периоде.
The next step was to analyse the proposed guidelines, bearing in mind the various points made, and to adopt a consensual position for submission at the next meeting of chairpersons. Следующий этап будет заключаться в анализе предлагаемых руководящих принципов с учетом различных высказанных мнений и в принятии на основе консенсуса позиции, которая будет представлена на следующем совещании председателей.
Based on the further progress which I trust will be made in the next two months, and following consultations with the Angolan Government, I intend to provide recommendations on the future role of the United Nations in Angola in my next report to the Security Council. На основе дальнейшего прогресса, который, я уверен, будет достигнут в следующие два месяца, и после консультаций с правительством Анголы я намерен включить рекомендации в отношении будущей роли Организации Объединенных Наций в Анголе в свой следующий доклад Совету Безопасности.
Ms. PROUVEZ (Secretary of the Committee) confirmed that the amendment introduced by Mr. Bossuyt provided that if the next report was due less than two years after the session during which a report had been considered, the next two reports could be combined. Г-жа ПРУВЕЗ (секретарь Комитета) подтверждает, что поправка, внесенная гном Боссайтом, предусматривает, что, если следующий доклад подлежит представлению менее чем через два года после окончания сессии, на которой рассматривался предшествующий доклад, следующие два доклада могут быть объединены.
The next month, Sony and Marvel Studios announced a new partnership that would see the latter produce the next Spider-Man film for Sony, and integrate the character into their Marvel Cinematic Universe. В следующем месяце Sony и Marvel Studios объявили о новом партнерстве, которые стали производить следующий фильм Человека-паука для Sony и объединяют персонажа в свою Кинематографическую вселенную Marvel.
You have to shout early enough to the next runner when you will pass the baton, to signal that you are arriving, so that the next runner can prepare, can anticipate. Вы должны заблаговременно крикнуть следующему бегуну, когда вы будете передавать палочку, дав сигнал о приближении, чтобы следующий бегун мог подготовиться в ожидании.
Some people expected Paul Ryan, a rising star within the Republican Party who will become Chairman of the House budget committee in the next Congress, to provide a fiscally responsible anchor to the next round of the deficit debate in the US. Некоторые ожидали, что Пол Райан, восходящая звезда республиканской партии, который станет председателем комитета палаты по бюджету в следующем конгрессе, обеспечит финансово ответственный якорь на следующий раунд дискуссий по дефициту в США.
Due to the next train's delay this train will be stopping at this station for the next 10 minutes. Поскольку следующий поезд задерживается, наш поезд сделает на зтой станции остановку продолжительностью 10 минут