Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
If the next round of negotiations is to be conclusive, all sides must demonstrate significant flexibility and political vision. Для того чтобы следующий раунд переговоров стал решающим, все стороны должны продемонстрировать большую гибкость и политический реализм.
The next reporting cycle will show whether this number is increasing. Следующий отчетный цикл покажет, увеличивается ли число таких стран.
The meeting decided that the next summit would be held in Baghdad. На этой встрече было принято решение провести следующий саммит в Багдаде.
The next summit will be held in Baghdad in 2011. Следующий саммит будет проведен в Багдаде в 2011 году.
The next quarter will be critical for the future of the Sudan and the entire region. Следующий квартал будет иметь критическое значение для будущности Судана и всего региона.
The next stage is determined by the definition of geo-referenced data relationships, which makes them geospatial information. Следующий этап посвящен определению взаимосвязей данных с географической привязкой, в результате чего формируется геопространственная информация.
The next question is what kind of economic processes or transactions are the dwelling subject to. Следующий вопрос заключается в том, какие экономические процессы или операции происходят с жилищем.
The next step is training of national teams for its use. Следующий шаг заключается в подготовке национальных групп для ее использования.
The Task Force agreed to endorse the proposal to organize one joint activity in the next intersessional period. Целевая группа решила поддержать предложение об организации в следующий межсессионный период одного совместного мероприятия.
If Parties wish the level of support from the joint secretariat to match their requests, more human resources are needed in the next triennium. Если Стороны желают того, чтобы уровень поддержки совместного секретариата соответствовал их потребностям, то в следующий трехгодичный период необходимо будет привлечь к этой деятельности дополнительные людские ресурсы.
The next step will involve testing prototypes in vehicles. Следующий этап будет предусматривать испытание прототипов на борту транспортных средств.
It is therefore with much anticipation that we look forward to the next round of negotiations, scheduled for February 2011. Именно поэтому мы возлагаем большие надежды на следующий, запланированный на февраль 2011 года раунд переговоров.
The next regional workshop on national implementation is planned to take place in Nigeria in October. Следующий региональный семинар по вопросу о выполнении Конвенции на национальном уровне планируется провести в начале октября в Нигерии.
She would include any new information on that subject in her next report. Докладчик включит в свой следующий доклад любую новую информацию по данной теме.
The Committee requests the State party to include specific information on dissemination and awareness-raising activities in its next periodic report. Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад конкретные сведения о мероприятиях по распространению соответствующей информации и повышению уровня осведомленности.
If that round was not conclusive, the next round would again be open to all nominees. Если этот тур голосования не принесет окончательных результатов, следующий тур будет вновь открыт для всех кандидатов.
Delegations requested more examples of the decentralization evaluation function for the next review in 2013. Делегации выступили с предложением включить больше примеров, касающихся децентрализованной оценки, в следующий обзор в 2013 году.
The next required step is applying this change for publicly traded companies' boards. Требуется сделать следующий шаг, распространив это новшество на советы директоров акционерных обществ открытого типа.
Its next report would be due on 31 March 2012. Его следующий доклад должен быть представлен 31 марта 2012 года.
The Romanian Government considers the commencement of these negotiations as the next logical step in advancing nuclear disarmament and preventing proliferation. Румынское правительство расценивает начало этих переговоров как следующий логический шаг в продвижении ядерного разоружения и предотвращении распространения.
Moreover, the next periodic report would be radically different from its predecessors. Более того, следующий периодический доклад будет радикально отличаться от предыдущих.
The next important task is to write a new constitution for the newly born republic. Следующий шаг - это разработка новой конституции для новой республики.
The next phase, to determine the quality and quantity of the resource, will begin shortly. Следующий этап, посвященный определению качества и количества ресурсов, не за горами.
Let us hope that the next round of negotiations will provide a decisive boost to Security Council enlargement. Будем надеяться, что следующий раунд переговоров станет решительным прорывом в деле расширения членского состава Совета Безопасности.
We are faced with the question of how to finance the next phase of our development. Перед нами стоит вопрос о том, как финансировать следующий этап нашего развития.