Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
We'll have the rent next month. Нам надо платить аренду за следующий месяц?
And before our next drive to Comic-Con, И прежде мы поедем на следующий Комик-Кон
The next Bresson (famous photographer) could have been born! Тут мог родиться следующий Брессон (знаменитый фотограф)!
Our next singer not only gives of his money, he gives of his time. Наш следующий исполнитель помогает нам не только деньгами, но и делами.
The President lives at the White House... until the moment the next one is sworn in. Президент живет в Белом Доме до тех пор, пока следующий не будет приведен к присяге.
Take the two grand and on the next score, I'll make it up to you. Возьми две тысячи, а в следующий раз я добавлю.
Okay, so who's next? Понял. Итак, кто следующий?
The truth is, I don't care if we never take it to the next level, physically. На самом деле меня не волнует перейдем ли мы на следующий уровень.
What's next for my favorite power couple? И какой следующий шаг моей любимой парочки?
Announcer: come to auditions next Thursday At the camden junior college gymnasium приходите на прослушивание в следующий Четверг в кемденский гимнастический зал начального колледжа
The kid is in until I say he isn't, and the next one of you to say a word will not get his share of this job. Мальчик будет с нами, пока я не скажу иначе, следующий, кто что-нибудь скажет лишится своей доли.
If it's for the duck, the next round is on me. Если этот круг за счет селезня, то следующий за мной.
I carried them over from one year to the next... made her look a little better, even to her own father. А я их перенес на следующий год, чтобы слегка сгладить ее промахи, хотя бы ради ее отца.
The next big question is, what's the cost? Следующий важный вопрос: какова стоимость?
Okay, Amanda's next witness up is Rob McKellen. Ладно. Следующий свидетель Аманды - Роб МакКеллен
Is the next question the habits of rabbits? А следующий вопрос не о привычках кроликов?
Would you take this phone to the next level and send my text? Можете подняться на следующий уровень и отправить моё СМС?
You know, you read what others had done and you took the next step. Вы читаете произведения других авторов, но следующий шаг все равно остается за вами.
So what's his next step? Так каков же его следующий шаг?
Well, we'll see what his next moves are, and let's hope this is the end of it. Посмотрим, каким будет его следующий шаг, будем надеяться, что ему удастся со всем разобраться.
A.J., may I have my next review, please? Эй Джей, можно мне мой следующий обзор, пожалуйста?
Is that so? - Keep talking, Hal, and the next brick I throw may not be at a window. Продолжай говорить, Хал, и следующий кирпич я брошу не в окно.
But everybody agreed to play a game where the worst sketch artist bought the next round of drinks. И все согласились с правилами, где нарисовавший худший скетч оплачивает следующий круг выпивки.
Up next: Maybe a 23. Следующий... - Может, 23?
But if she was declared incompetent, he's next of kin, all the money goes to him. Но если её посчитали бы невменяемой, Он, как следующий родственник, получил бы всё.