Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
And on the next one, I promise you now, it's going up to 50. И на следующий раз, я обещаю вам сейчас, она падает до 50.
If I didn't know any better, I'd say you guys were writing the next Marilyn Milner novel. Если я бы не знал больше, то сказал, что вы, ребята, пишите следующий роман Мэрилин Милнер.
Well, looks like I'm next. Ну... сдаётся, я следующий!
If you call me laddie one more time, after you pay for dinner your next drink will be from the lake. Еще раз назовешь меня парнишей - после того, как ты оплатишь счет... твой следующий бокал будет отдавать сортиром.
Well, what's our next move? Хорошо, какой наш следующий ход?
You know, I've really got to get to the next class, so... Знаешь, мне надо идти на следующий урок, так что...
I wonder whom he will fight next. Интересно, с кем у него следующий бой?
I think... I think it's on the next block. Я думаю... думаю это следующий квартал.
Any of you guys know when the next train is due? Кто-нибудь знает, когда следующий поезд?
You are looking at the next undersecretary for the Department of Commerce, baby! Я следующий заместитель руководителя Департамента торговли, дорогой!
Did you write up those recipes for next month's article? Ты написал рецепты для статьи на следующий месяц?
Maybe next he'll take you to a restaurant where you get to bus your own tables. Может, в следующий раз я отведу тебя в ресторан, где ты сможешь сама убрать свой столик.
Then if all goes well, next trip... he visits the office, and you show him around. Затем, если все пройдет хорошо, в следующий приезд он зайдет к нам в офис, и ты ему все тут покажешь.
We'll have the next drink on the plane, okay? В следующий раз выпьем в самолёте, согласен?
Listen, we'll see more of amsterdam next trip, okay? Слушайте, Амстердам посмотрим в следующий раз, лады?
And it is from Springfield where our next great president will hail as well! И именно в Спрингфилде наш следующий великий президент тоже заявит о себе!
I think I know who's up next! Я думаю, что я знаю кто следующий!
We don't know when the next asteroid will strike, Мы не знаем, когда упадет следующий астероид,
The next bus will be your last, so whatever we can do by the end of the week. Следующий автобус станет последним, так что времени у вас до конца недели.
The amount of ($220,000) will cover the maintenance and messaging charges for the next biennium. Сумма в 220000 долл. США покроет расходы на техническое обслуживание и передачу сообщений на следующий двухгодичный период.
The next phase includes prioritizing the main causes of conflict for further research and identifying solutions, using the same methodology and approach. Следующий этап предусматривает приоритизацию основных причин конфликта для целей дальнейших исследований и поиска решений с применением одной и той же методологии и подхода.
The Advisory Committee notes the approach being taken by UNHCR on this issue and looks forward to a progress report in the context of the next biennial budget proposal. Консультативный комитет отмечает подход, которого придерживается УВКБ в этом вопросе, и просит представить доклад о прогрессе в контексте предлагаемого бюджета на следующий двухгодичный период.
In reviewing the current strategy, the Bureau, in collaboration with the secretariat, proposes to initiate development of a new strategy for the next period of 2010-2019. В рамках проведения обзора действующей стратегии Президиум во взаимодействии с секретариатом предлагает приступить к разработке новой стратегии на следующий период 2010-2019 годов.
I hereby promise that, at the third replenishment conference, scheduled for next month, Japan will announce its intention to make contributions amounting to $800 million in the coming years. Я обещаю, что на третьей конференции по пополнению ресурсов Фонда, которая запланирована на следующий месяц, Япония объявит о своем намерении внести в этот Фонд в предстоящие годы в качестве взносов 800 млн. долл. США.
It also requests the State party to include a section on the mental health status of the population in its next periodic report. Комитет предлагает также государству-участнику включить в свой следующий периодический доклад раздел, посвященный состоянию психического здоровья населения.