Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
UNRWA agreed to consider those suggestions for improvement in the preparation of the financial statements for the next biennium. БАПОР согласилось рассмотреть эти предложения относительно улучшений при разработке финансовых ведомостей на следующий финансовый период.
Information in this regard should be included in the next report. Соответствующая информация должна быть включена в следующий доклад.
Risk issues would be included in the next release, scheduled for July 2004. Вопросы рисков будут включены в следующий выпуск, запланированный на июль 2004 года.
The next stage commenced with the identification of candidates for the 700 third-tier positions. Следующий этап начался с выявления кандидатов на 700 должностей третьего уровня.
Assurances of host country cooperation should be included in the next report of the Secretary-General. Заверения о сотрудничестве страны пребывания должны быть включены в следующий доклад Генерального секретаря.
It requests detailed and well-justified information in the next submission on this subject. Комитет просит включить подробную и должным образом обоснованную информацию в следующий доклад по данному вопросу.
The secretariat will then publish the Executive Summary; (b) The next review is scheduled for 2002. Затем секретариат опубликует резюме; Ь) следующий обзор планируется провести в 2002 году.
Therefore the next budget document on the Base should contain information on the implementation of the Committee's requests. Таким образом, в следующий доклад о бюджете Базы должна быть включена информация о выполнении этих просьб Комитета.
My next question is to Ms. King and Ms. Heyzer. Мой следующий вопрос к г-же Кинг и г-же Хейзер.
Programme managers found these aspects of self-evaluation particularly useful when establishing goals for the next programme plan. Руководители программ считают эти аспекты самооценки особенно полезными при установлении целей на следующий цикл программ.
The Government is now engaged in a rigorous process of finalizing its budget for the next Afghan financial year, which begins on 21 March. Правительство сейчас занимается детальной доработкой своего бюджета на следующий финансовый год, который в Афганистане начинается 21 марта.
We expect that the next official visit by Prime Minister Mari Alkatiri to Indonesia will bring new impetus to our cooperation. Мы надеемся, что следующий официальный визит премьер-министра Мари Алкатири в Индонезию придаст новый импульс нашему сотрудничеству.
The next seminar in the series, "Confronting Islamaphobia: education for tolerance and understanding" was scheduled for 7 December. Следующий семинар из этой серии "Борьба с исламофобией: обучение терпимости и пониманию" планируется провести 7 декабря.
We would like in the next report to include all the proposed amendments to the Practice Directions. Нам хотелось бы, чтобы в следующий доклад были включены все предлагаемые поправки к практическим директивам.
We look forward to the adoption of those amendments during the session of the International Maritime Organization scheduled for next month. Мы с нетерпением ожидаем принятия этих поправок во время сессии Международной морской организации, запланированной на следующий месяц.
The next friendship run is soon: Saturday, 6 November, at 8 a.m. Следующий дружественный забег состоится скоро: 6 ноября в 8 часов утра.
The very competent Prosecutor will be inaugurated next Monday at the Peace Palace in The Hague. В следующий понедельник в Дворце мира в Гааге будет приведен к присяге весьма квалифицированный Прокурор.
In our opinion, the time has now come to take the next step. По нашему мнению, сейчас пришло время сделать следующий шаг.
The next Special Representative of the Secretary-General and all the staff of UNMIK will need the Council's continuing support. Следующий Специальный представитель Генерального секретаря и весь персонал МООНК будут нуждаться в постоянной поддержке Совета.
In this connection, we may note that Togo's next deadline is September 2004. В связи с этим следует отметить, что следующий периодический доклад Того должен быть представлен в сентябре 2004 года.
As described under paragraphs 14 and 30-33 above, an additional one-time investment of $19.4 million is proposed for the next biennium. Как сказано в пунктах 14 и 30-33 выше, в следующий двухгодичный период предлагается произвести дополнительные единовременные инвестиции в объеме 19,4 млн. долл. США.
The findings of the MTR will be used to redesigning this priority for the next plan. Выводы среднесрочного обзора будут использоваться для пересмотра этой приоритетной области на следующий плановый период.
Information on the results of this consultation will be included in Canada's next report. Информация о результатах этих консультаций будет включена в следующий доклад Канады.
Details about the Group's recommendations, and implementation by Manitoba, will be provided in Canada's next report. Подробности о содержании и об осуществлении сформулировавших группой рекомендаций будут включены в следующий доклад Канады.
While these have largely achieved intended results, the next step is to link support to improved access to justice for the poor. Несмотря на то, что в результате осуществления этих программ в целом были достигнуты намеченные результаты, в этой области предстоит сделать следующий шаг, который заключается в том, чтобы увязать оказываемую поддержку с обеспечением более широкого доступа к правосудию для бедных слоев населения.