Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
Any savings from the budgeted costs would be credited to the organizations' share for the next biennium. Любые средства, сэкономленные за счет предусмотренных в бюджете расходов, будут перечислены на долю организаций на следующий двухгодичный период.
The next briefing, which will have a similar focus, is tentatively scheduled to be held in October 2006. Следующий брифинг, посвященный аналогичной тематике, предварительно запланирован на октябрь 2006 года.
See the next section on capacity-building in the present report. См. следующий раздел настоящего доклада, посвященный созданию потенциалов.
CARICOM expects to benefit from that initiative, as the next workshop is scheduled to be held in Jamaica in April 2007. КАРИКОМ ожидает хороших результатов от этой инициативы, поскольку следующий семинар намечено провести на Ямайке в апреле 2007 года.
The next workshop on space law will be held in Ukraine in 2006. Следующий практикум по космическому праву будет проведен в Украине в 2006 году.
However, more change is planned throughout the next biennium and beyond. Однако на весь следующий двухгодичный период и последующий период запланированы дополнительные преобразования.
My country is now ready to take the next step in strengthening our responsibility as a Member of the United Nations. Наша страна готова сделать следующий шаг в деле повышения нашей ответственности как члена Организации Объединенных Наций.
Two delegations suggested the inclusion of a specific chapter on resettlement in the next report. Две делегации предложили включить в следующий доклад конкретную главу о переселении.
The European Union looked forward to the next high-level dialogue of the General Assembly in 2007. Европейский союз рассчитывает на следующий диалог высокого уровня Генеральной Ассамблеи, который состоится в 2007 году.
My delegation is confident that the next Secretary-General will bring the United Nations reform process to new levels. Моя делегация уверена в том, что следующий Генеральный секретарь поднимет процесс реформы Организации Объединенных Наций на новый уровень.
We are now developing the next malaria strategic plan. Сейчас мы разрабатываем следующий стратегический план борьбы с малярией.
For the next biennial cycle, three national projects have been submitted. На следующий двухгодичный цикл представлены три национальные проекта.
The State's next periodic report should include further information on the practices of judicial bodies, with case examples. В следующий периодический доклад государства требуется включить дополнительную информацию о судебной практике, подтвержденную соответствующими примерами.
The next report should contain clear information that was directly relevant to the articles of the Convention. Следующий доклад должен содержать четкую информацию, имеющую непосредственное отношение к статьям Конвенции.
Further information on the matter should be provided in Libya's next periodic report. В следующий периодический доклад Ливии надлежит включить дополнительную информацию по этому вопросу.
Efforts would be made to include statistics disaggregated by ethnic group in the next report to the Committee. Будут предприняты усилия с целью включения в следующий доклад Комитету статистических данных с разбивкой по этническим группам.
Further studies were required to provide in-depth information on the subject, and that could be included in the next periodic report. Для того чтобы представить углубленную информацию по этому вопросу необходимо провести дополнительные исследования, и такая информация может быть включена в следующий периодический доклад.
Further information on the Gorno-Badakhshan Autonomous Oblast would be welcome in the next report. Хотелось бы, чтобы в следующий доклад была включена дополнительная информация о Горно-Бадахшанской автономной области.
I very much hope that when we next consider this item we shall have encouraging answers. Я возлагаю большие надежды на то, что, когда мы будем обсуждать этот пункт в следующий раз, мы получим обнадеживающие ответы на поставленные вопросы.
The next section of the paper provides a historical summary of official BLS statements about the CPI and the COLI. Следующий раздел документа содержит беглый хронологический обзор официальных заявлений БСТ относительно ИПЦ и ИСЖ.
The acting Branch Chief said that the next State of World Population report would be on population and the environment. Исполняющий обязанности Начальника Сектора сказал, что следующий доклад «Население мира» будет посвящен вопросам народонаселения и окружающей среды.
They needed to break away and meet their principals before returning to the next round with requests for modifications to the proposals. Им требовался перерыв для встречи со своим руководством, но на следующий раунд они возвращались с просьбами внести изменения в предложения.
He was establishing a dossier for each country and the cases would be included in his next report. Оратор составляет подборку материалов по каждой стране, и информация о всех соответствующих случаях будет включена в его следующий доклад.
Meanwhile, the next cartridge is taken from a magazine (28). При этом из магазина (28) захватывается следующий снаряд.
The next morning, Thursday 3 August, the Committee would discuss follow-up procedures. На следующий день, в четверг, З августа, в первой половине дня Комитет обсудит процедуру последующих действий.