Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
He expressed his belief that it was logical to take the next step and consider the technical and environmental implications of the rapidly increasing consumption of HFCs. Он выразил свою уверенность в том, что логично было бы сделать следующий шаг и рассмотреть технические и экологические последствия быстро растущего потребления ГФУ.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include in his next budget submission on MINUSCA information on the drawdown status of these posts and positions. Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря включить в его следующий предлагаемый бюджет МИНУСКА информацию о ходе сокращения штатных и временных должностей.
And then I am personally putting you on the next boat to Spain. и затем я лично усажу тебя на следующий корабль в Испанию.
Collaboration Memorandum between Ministry of education and science of Ukraine and Kyivstar company next step to civilized communication! Меморандум о сотрудничестве между Министерством образования и науки Украины и компанией Киевстар следующий шаг к цивилизованному общению!
Unfortunately I will not be able to participate in the demonstration to be held next Thursday, but already signed the petition. К сожалению, я не сможет принять участие в демонстрации, которая состоится в следующий четверг, но уже подписали петицию.
So I am the next one he would kill! Так что я следующий, кого он должен убить!
I can see my next status update - Замечательно. Я вижу мой следующий статус...
What lay ahead for them was unclear, but they remained cautiously optimistic that their next guardian would be better than the last. То, что им предстояло, было неясным, но они пребывали в осторожном оптимизме, в надежде, что их следующий опекун будет лучше, чем предыдущий.
No, and I know the next answer: Нет, и мой следующий ответ: я не живу с сотрудниками.
If I were you, I'd be looking for the next piece. И вскоре он сделает следующий ход.
And the next hour... I considered taking that one-step shortcut to the lobby. А следующий час я подумывал одним прыжком спуститься в холл.
Will you be back from fishin' by next weekend? Ты вернешься с рыбалки на следующий уикенд?
This next clip is entitled, Guy Playing Bagpipes Следующий клип озаглавлен как Парень Играющий На Волынке
How about coming with me on my next trip? Как насчет того, чтобы поехать со мной в следующий раз?
What we'll learn in the next hour, is the most important thing you must be able to do. То, чему вы научитесь за следующий час, самое важное из того, что вам следует уметь.
And the next step. carefully, carefully, carefully. И следующий шаг. Осторожнее, осторожнее.
When is your next single coming out? Оппа, когда выйдет следующий сингл?
And what about Amanda - any theories as to her next move? И что насчет Аманды... есть теории о том, какой будет ее следующий шаг?
The next, she gives me my ring back, and says never to talk to her again. А на следующий день она вернула мне мое кольцо и сказала никогда не пытаться с ней заговорить вновь.
So what Broadway show you think's coming to Denver next? Как думаешь, какой мюзикл приедет в Денвер в следующий раз?
Now what's the next step of your master plan? Каков следующий этап твоего гениального плана?
You know, if I were you, I'd start the next round with guys named Eddie. Ты знаешь, на твоем месте я начал бы следующий раунд с парнями по имени Эдди.
well the next one... is always around the corner что ж, следующий, как всегда, не за горами.
The next person to get a ride in the back of my patrol car. Ты следующий, кого я повезу на заднем сиденьи патрульной машины.
If you're Crockett, you're next. Если вы Крокетт, то вы следующий.