Примеры в контексте "Never - Даже"

Примеры: Never - Даже
You never even went to war! Ты даже на войне не был!
I had never even been kissed before and here was this handsome older guy falling head over heels in love with me. Меня раньше даже не целовали, а тут такой красивый парень влюбляется в меня по уши.
Not even something that I would've questioned, where there are a lot of people that would never start their own business. Даже не то чтобы я сомневался в нем есть много людей которые никогда бы даже не начали свой бизнес.
Limehouse, no recollection of it whatsoever, like it never happened. Лаймхаус даже виду не подал, будто того случая и не было никогда.
He never once laid a hand on me. Он даже до руки моей ни разу не дотронулся.
You know, a month ago, the thought of bowing out never even occurred to you. Знаешь, месяц назад ты даже не думала о том, чтобы увильнуть.
You never asked what I thought of this house. ы даже не поинтересовалась моим мнением.
But I never could please her one quarter so well Но я даже на четверть не мог угодить ей,
Even if he is acquitted, there is an excellent chance he will be thrown out of the bar and never be able to practice law again. Даже если его оправдают, есть все шансы, что он будет скинут с борта и он уже никогда не сможет заниматься юриспруденцией.
Whatever role I play, I have to be a mime, since you never stop accusing long enough to let me get a word in. Неважно, какую роль я играю, я должна оставаться "мимом" так как даже ненадолго ты не можешь перестать обвинять чтобы я могла вставить хоть слово.
You've never even touched the iguana! Ты даже не прикасался к игуане!
You expect us all to be fascinated with your life, but you never take the smallest interest in other people. Хочешь, чтобы мы все были неравнодушны к твоей жизни, но ты ведь никогда даже не интересовался жизнью других людей.
And you know, you never even gave this night a chance. И ты даже не попыталась дать шанс этому вечеру.
I'll hack in, get the information we need, never have to leave this room. Я его взломаю, найду нужную информацию, и даже из комнаты выходить не придётся.
What if there are things that even a good relationship can never provide? Что, если есть вещи, которые даже хороший брак не в состоянии предоставить?
I could never love a man who kept prying into my thoughts, who was too familiar, even with the best of intentions. Я бы не любила мужа, который постоянно копался бы в моих мыслях, даже с лучшими намерениями.
When I got home, I never said anything about it to anyone, not even your mom. Вернувшись домой, я никому ничего не говорил, даже твоей маме.
Even if I was out of my mind, I could never do that. Даже потеряв рассудок, я не убил бы.
She just marched right into that school like some sort of a woman-child. She never turned around. Пошла прямиком в школу, прямо как маленькая женщина, даже не обернулась.
And now the girl that I love will never have a chance to love me back. И теперь у девушки, которую я люблю, не будет даже шанса полюбить меня в ответ.
And I never in a million years thought you would be this... this guy. И я даже подумать не могла, что ты можешь быть... таким.
Things come easy to you, and you never even stop to ask why because that's how your life is. Ты считаешь нормальным, что все дается легко и просто, и даже не задумываешься, почему.
One of the worst performances of my career and they never doubted it for a second. Я никогда так плохо не играл за свою карьеру а они даже ни на секунду не усомнились.
I never heard her go, but she made a bunch of food, you know. Я даже не услышал, она взяла много еды.
We just met, and you're injured, and the thought really never crossed my mind. Мы познакомились, тебя ранили и я даже в мыслях не держал.