I never realized what an attractive man he is. |
Даже не представлял раньше, насколько он привлекательный мужчина. |
You never come over, even though I always ask you. |
Вы никогда не приходите, несмотря даже на то, что я всегда зову вас. |
He never even worked in the same city. |
Даже не работал в том городе. |
I even let you use that name, and I never do that with other people. |
Я даже разрешил тебе пользоваться ножом, хотя он не твой... |
Even when Beverly got sick, Hannah never complained. |
Даже когда Беверли заболела, Ханна не жаловалась. |
He never even answered the door. |
Он даже к двери не подошёл. |
You never, ever see your daughter. |
Ты свою дочь даже не видишь. |
I never even got to realize this jacket was too small. |
Я даже не успел осознать, что эта куртка слишком мала. |
I never had time to feel guilty. |
Я даже не почувствовала себя виноватой. |
Even if because of him you never got any pocket money. |
Даже если бы из-за него, ты никогда не получал карманные деньги. |
I never even told her who he was. |
Я даже не говорила ей, кто он.% Может пора сказать. |
I never even hinted, just... just kept it in. |
Я даже не намекнул держал в себе. |
I've even torn someone a new one, but I never mock. |
Иногда я даже рву кого-нибудь на тряпочки, но я никогда никого не высмеиваю. |
I can 't believe I never got that before. |
Даже и не верится, что до меня раньше не дошло. |
See? I never touched it. |
Раньше я его даже не касалась. |
Maureen, the needle never moved. |
Морин, игла даже не шевельнулась. |
I never even think about it except for - |
Я даже никогда не думала об этом, до последнего времени... |
You never took your eyes off the TV. |
Ты даже не отвел глаз от телевизора. |
Even Debbie spoke up today, and she never talks in meetings. |
Даже Дэбби сегодня разговорилась, а она всегда молчит на собраниях. |
I'm so confident now, I can pull things off I never dreamed possible. |
Я настолько уверен в себе, что могу справиться с вещами, о которых я даже мечтать не смел. |
Even when this guy wakes up, he's never give up Malcolm's location. |
Даже когда этот парень очнется, он не скажет, где находится Малькольм. |
Curtis satisfies me in ways that you could never even imagine. |
Кертис удовлетворяет меня так, как ты даже вообразить не сможешь. |
Even by accident, I had never been able to throw a ball in the basket. |
Даже случайно я не мог бы забросить мяч в корзину. |
That night, Kid satisfied his thirst for blood. knowing that Hairy would never forgive him. |
В тот вечер Мизинец удовлетворил свою страсть убивать, даже зная, что Лохматый его не простит. |
Even for what he hoped never to sell. |
Даже за то, что не собирался продавать. |