| I never realized what an attractive man he is. | Даже не представлял раньше, насколько он привлекательный мужчина. |
| You never come over, even though I always ask you. | Вы никогда не приходите, несмотря даже на то, что я всегда зову вас. |
| He never even worked in the same city. | Даже не работал в том городе. |
| I even let you use that name, and I never do that with other people. | Я даже разрешил тебе пользоваться ножом, хотя он не твой... |
| Even when Beverly got sick, Hannah never complained. | Даже когда Беверли заболела, Ханна не жаловалась. |
| He never even answered the door. | Он даже к двери не подошёл. |
| You never, ever see your daughter. | Ты свою дочь даже не видишь. |
| I never even got to realize this jacket was too small. | Я даже не успел осознать, что эта куртка слишком мала. |
| I never had time to feel guilty. | Я даже не почувствовала себя виноватой. |
| Even if because of him you never got any pocket money. | Даже если бы из-за него, ты никогда не получал карманные деньги. |
| I never even told her who he was. | Я даже не говорила ей, кто он.% Может пора сказать. |
| I never even hinted, just... just kept it in. | Я даже не намекнул держал в себе. |
| I've even torn someone a new one, but I never mock. | Иногда я даже рву кого-нибудь на тряпочки, но я никогда никого не высмеиваю. |
| I can 't believe I never got that before. | Даже и не верится, что до меня раньше не дошло. |
| See? I never touched it. | Раньше я его даже не касалась. |
| Maureen, the needle never moved. | Морин, игла даже не шевельнулась. |
| I never even think about it except for - | Я даже никогда не думала об этом, до последнего времени... |
| You never took your eyes off the TV. | Ты даже не отвел глаз от телевизора. |
| Even Debbie spoke up today, and she never talks in meetings. | Даже Дэбби сегодня разговорилась, а она всегда молчит на собраниях. |
| I'm so confident now, I can pull things off I never dreamed possible. | Я настолько уверен в себе, что могу справиться с вещами, о которых я даже мечтать не смел. |
| Even when this guy wakes up, he's never give up Malcolm's location. | Даже когда этот парень очнется, он не скажет, где находится Малькольм. |
| Curtis satisfies me in ways that you could never even imagine. | Кертис удовлетворяет меня так, как ты даже вообразить не сможешь. |
| Even by accident, I had never been able to throw a ball in the basket. | Даже случайно я не мог бы забросить мяч в корзину. |
| That night, Kid satisfied his thirst for blood. knowing that Hairy would never forgive him. | В тот вечер Мизинец удовлетворил свою страсть убивать, даже зная, что Лохматый его не простит. |
| Even for what he hoped never to sell. | Даже за то, что не собирался продавать. |