I never knew a family could be like that. |
Я даже не знала, что семья может быть такой. |
I never knew you wanted to go to Paris. |
Я даже не знала, что ты хотела поехать в Париж. |
But of course Adeline never even wanted to learn to read. |
Но, конечно, Аделина даже никогда не хотела научиться читать. |
We'd never get out of bed. |
Иначе мы бы даже не вставали с кровати по утрам. |
You guys never understood the pressure I was under. |
Да вы даже представления не имеете, через что мне пришлось пройти. |
You turned me into a puppet... and you never said a word. |
Ты превратил меня в марионетку... и даже не заикнулся об этом. |
I never even made it inside. |
Я даже не попала в дом. |
Peter will never know that you were involved. |
Питер даже не узнает про твою роль. |
My brother never even told me when he lost his virginity. |
А мой брат мне не рассказал даже о своем первом разе. |
But even if I hurry I'll never get them all. |
Даже если я буду очень торопиться, то все равно всеми не овладею. |
See, I spent my 20s raising Nate, so I never got a chance to be irresponsible. |
В свои двадцать я растила Нэйта, у меня даже возможности побыть безответственной не было. |
You never even bothered to get out of the car. |
Ты даже из машины не вышла. |
I never in my wildest dreams thought that I could. |
Я даже в самом ужасном сне не представляла, что могу. |
As in they never left her apartment! |
Что они ещё даже из квартиры не вышли! |
He risked his life for a whole bunch of people he never even met. |
Он пожертвовал своей жизнью... ради кучки людей, которых даже не знал. |
You've never even seen level 10. |
Ты даже не видел десятого уровня. |
Polina found herself with feelings she never knew she had. |
Полину переполнили чувства, о которых она даже и не подозревала. |
He'll never be satisfied even if he gets the jade. |
Он не удовлетворится, даже если получит жадерит. |
I never went back to check. |
Я даже не вернулся, чтобы проверить. |
You never even bothered to get out of the car. |
Ты даже не потрудилась выйти из машины. |
Even if I never see her again... we'll always be tied together. |
И, даже если мы больше никогда не увидимся, мы всегда будем связаны. |
In fact, you never even hear him. |
Более того, его даже не слышно. |
She never even mentioned the fact that she slept with my brother. |
Она даже никогда не упоминала тот факт, что спала с моим братом. |
She's never even had a job. |
Она даже и не работала никогда. |
In all that time, Species never came after me. |
За это время Особь даже не дернулся. |