| I never knew a family could be like that. | Я даже не знала, что семья может быть такой. |
| I never knew you wanted to go to Paris. | Я даже не знала, что ты хотела поехать в Париж. |
| But of course Adeline never even wanted to learn to read. | Но, конечно, Аделина даже никогда не хотела научиться читать. |
| We'd never get out of bed. | Иначе мы бы даже не вставали с кровати по утрам. |
| You guys never understood the pressure I was under. | Да вы даже представления не имеете, через что мне пришлось пройти. |
| You turned me into a puppet... and you never said a word. | Ты превратил меня в марионетку... и даже не заикнулся об этом. |
| I never even made it inside. | Я даже не попала в дом. |
| Peter will never know that you were involved. | Питер даже не узнает про твою роль. |
| My brother never even told me when he lost his virginity. | А мой брат мне не рассказал даже о своем первом разе. |
| But even if I hurry I'll never get them all. | Даже если я буду очень торопиться, то все равно всеми не овладею. |
| See, I spent my 20s raising Nate, so I never got a chance to be irresponsible. | В свои двадцать я растила Нэйта, у меня даже возможности побыть безответственной не было. |
| You never even bothered to get out of the car. | Ты даже из машины не вышла. |
| I never in my wildest dreams thought that I could. | Я даже в самом ужасном сне не представляла, что могу. |
| As in they never left her apartment! | Что они ещё даже из квартиры не вышли! |
| He risked his life for a whole bunch of people he never even met. | Он пожертвовал своей жизнью... ради кучки людей, которых даже не знал. |
| You've never even seen level 10. | Ты даже не видел десятого уровня. |
| Polina found herself with feelings she never knew she had. | Полину переполнили чувства, о которых она даже и не подозревала. |
| He'll never be satisfied even if he gets the jade. | Он не удовлетворится, даже если получит жадерит. |
| I never went back to check. | Я даже не вернулся, чтобы проверить. |
| You never even bothered to get out of the car. | Ты даже не потрудилась выйти из машины. |
| Even if I never see her again... we'll always be tied together. | И, даже если мы больше никогда не увидимся, мы всегда будем связаны. |
| In fact, you never even hear him. | Более того, его даже не слышно. |
| She never even mentioned the fact that she slept with my brother. | Она даже никогда не упоминала тот факт, что спала с моим братом. |
| She's never even had a job. | Она даже и не работала никогда. |
| In all that time, Species never came after me. | За это время Особь даже не дернулся. |