| I never even visited him in prison. | Я даже в тюрьме его не навещала. |
| You were so still, I never even heard you there. | Ты стояла так неподвижно, я тебя даже не заметила. |
| I have... never even kissed her. | Я даже никогда ее не целовал. |
| He never even turned his head. | Он даже ни разу не повернул головы. |
| It never came into my mind. | Мне это в голову даже не приходило. |
| I'll never notice if you are there or not. | Даже не понятно, здесь вы или нет. |
| I never have to tell him to do anything. | Ему даже не нужно напоминать о чем-либо. |
| He has never even seen me... | Он даже ни разу не показался мне... |
| Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. | Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце. |
| I was right here, I never even looked around. | Я была здесь и даже не обратила на это внимания. |
| Yes, I never felt so happy even when I made billions. | Да, никогда не чувствовал себя таким счастливым, даже когда я заработал миллиарды. |
| Or even worse, love is something you've never asked for. | Или даже хуже, любовь - это то, чего ты никогда не просил. |
| I found out where he lived, but of course never dared ring his doorbell. | Я даже нашла его дом, но так и не решилась позвонить в дверной звонок. |
| I never even got to say goodbye. | Я с ней даже не попрощалась. |
| She probably never woke up enough to move. | Она, видимо, даже не успела прийти в себя и пошевелиться. |
| Even if this procedure works, which it never has, he dies. | Даже если это и сработает, чего раньше не случалось он умрет. |
| I never even kissed a boy. | Я даже никогда с парнем не целовалась. |
| No, Jason never even drink. | Нет, Джейсон даже не пьет. |
| Even if I did see her she'd, probably never forgive me. | Даже если бы мы увиделись, она, возможно, никогда меня не простит. |
| Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down. | Даже если мы сможем развязаться, нам не преодолеть ворота. |
| He never let me say it. | Он даже мне никогда не говорил. |
| He's never told me he loves me, not even when I was little. | Никогда не говорил что любит меня, даже когда я была ребенком. |
| He never gave up on his father, even when he should have. | Он так и не отказался от своего отца, даже когда уже пора было бы. |
| We've never even seen him before. | Мы даже никогда не видели его раньше. |
| You never even told me you were going, Frankie. | Ты даже не сообщила, куда уехала, Фрэнки. |