I never even visited him in prison. |
Я даже в тюрьме его не навещала. |
You were so still, I never even heard you there. |
Ты стояла так неподвижно, я тебя даже не заметила. |
I have... never even kissed her. |
Я даже никогда ее не целовал. |
He never even turned his head. |
Он даже ни разу не повернул головы. |
It never came into my mind. |
Мне это в голову даже не приходило. |
I'll never notice if you are there or not. |
Даже не понятно, здесь вы или нет. |
I never have to tell him to do anything. |
Ему даже не нужно напоминать о чем-либо. |
He has never even seen me... |
Он даже ни разу не показался мне... |
Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. |
Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце. |
I was right here, I never even looked around. |
Я была здесь и даже не обратила на это внимания. |
Yes, I never felt so happy even when I made billions. |
Да, никогда не чувствовал себя таким счастливым, даже когда я заработал миллиарды. |
Or even worse, love is something you've never asked for. |
Или даже хуже, любовь - это то, чего ты никогда не просил. |
I found out where he lived, but of course never dared ring his doorbell. |
Я даже нашла его дом, но так и не решилась позвонить в дверной звонок. |
I never even got to say goodbye. |
Я с ней даже не попрощалась. |
She probably never woke up enough to move. |
Она, видимо, даже не успела прийти в себя и пошевелиться. |
Even if this procedure works, which it never has, he dies. |
Даже если это и сработает, чего раньше не случалось он умрет. |
I never even kissed a boy. |
Я даже никогда с парнем не целовалась. |
No, Jason never even drink. |
Нет, Джейсон даже не пьет. |
Even if I did see her she'd, probably never forgive me. |
Даже если бы мы увиделись, она, возможно, никогда меня не простит. |
Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down. |
Даже если мы сможем развязаться, нам не преодолеть ворота. |
He never let me say it. |
Он даже мне никогда не говорил. |
He's never told me he loves me, not even when I was little. |
Никогда не говорил что любит меня, даже когда я была ребенком. |
He never gave up on his father, even when he should have. |
Он так и не отказался от своего отца, даже когда уже пора было бы. |
We've never even seen him before. |
Мы даже никогда не видели его раньше. |
You never even told me you were going, Frankie. |
Ты даже не сообщила, куда уехала, Фрэнки. |