Примеры в контексте "Never - Даже"

Примеры: Never - Даже
Even as part of a small fleet, it is never comfortable to be totally dependent on the fleet leader. Даже будучи частью небольшого флота, неудобно полностью зависеть от "командующего" флотом.
The Transitional National Government established in Mogadishu in 2000 was never able to establish any authority beyond or even in the capital. Созданное в Могадишо в 2000 году переходное национальное правительство так и не смогло распространить свою власть за пределы столицы или даже утвердить ее в самой столице.
Still, it should be recognized that migration could never be eliminated or even fully controlled. Тем не менее следует признать, что миграцию нельзя прекратить или даже полностью контролировать.
Even during the peace process, this massive colonization campaign has never ceased. Эта кампания колонизации не прекращается даже в ходе мирного процесса.
Such terms are never used with reference to a boy even as a joke. Мальчику же такое не говорят даже в шутку.
Even in tertiary education, female students had never been handicapped or discouraged. Даже в сфере высшего образования студентки никогда не находились в невыгодном положении и для них никогда не создавались препятствия.
Indeed, bills of lading are never issued for transport operations between European countries, even at the shipper's request. Коносаменты действительно никогда не составляются в случае перевозок между европейскими странами, даже по просьбе грузоотправителя.
The author never attempted to obtain such approval. Автор даже не пытался заручиться их согласием.
Many will never finish even primary school, or be able to play an effective role in modern society. Многие из них никогда не закончат даже начальную школу и не смогут сыграть эффективную роль в современном обществе.
But this agency never even acknowledged that there was a housing bubble. Однако это агентство даже никогда не признало, что жилищный бум имел место.
Even during the years of resistance against foreign occupations, the people of Afghanistan never resorted to that abhorrent practice. Даже в годы сопротивления против иностранной оккупации народ Афганистана никогда не прибегал к этой отвратительной практике.
Even in so important an area as counter-terrorism, there is never enough money. Даже в такой важной области как борьба с терроризмом денег всегда не хватает.
We have never before seen such a complete lack of courtesy and moral credibility - even from an opponent. Никогда прежде мы не сталкивались с подобными примерами полного отсутствия понятий о вежливости и моральном престиже, даже со стороны противника.
San Marino had never resorted to compulsory recruiting or a general mobilization, even during the most serious crises. Сан-Марино ни разу не прибегало к обязательному призыву или всеобщей мобилизации даже в случае самых серьезных кризисов.
We must never tire, even when burdened with frustration. Мы должны неустанно трудиться, даже когда нас одолевает разочарование.
Educate yourselves in ways that you thought you could never think of. Просвещайтесь даже в том, о чем вы никогда не могли и подумать.
We never knew about Economic and Social Council nor even United Nations Organization or its declared action on MDGs. «Мы ничего не знали ни об Экономическом и Социальном Совете, ни даже об Организации Объединенных Наций или провозглашенных ею действиях в связи с ЦРДТ.
CITES has never benefited from the GEF, even indirectly through the CBD window. СИТЕС ни разу не получала средств ГЭФ, даже косвенным образом через окно КБР.
Even this Council has never taken the view that what is happening in Darfur is genocide. Даже этот Совет никогда не считал происходящее в Дарфуре геноцидом.
Moreover, education is denied to a multitude of children who never manage to finish their primary studies. Кроме того, образование недоступно для огромного числа детей, которые не получают даже начального образования.
People were even saying to us that our prevention strategies would never work. Нам говорили даже о том, что наши стратегии профилактики работать не будут.
All reports maintain that deeds used to guarantee appearances were never returned to the guarantors, even after acquittals or final convictions. Во всех сообщениях отмечается, что титульные документы, используемые для гарантии явки, гарантам не возвращались даже после оправдания или окончательного осуждения.
CRD stated that a decision by the Supreme Migration Court can never be appealed against, not even regarding the non-disclosure of information. ЗГП заявила, что решения Верховного суда по вопросам миграции обжалованию не подлежат даже в случаях нераскрытия информации.
As the interim national constitution recognizes, such actions can never be justified, even in times of emergency. Согласно временной национальной конституции такие действия не могут быть оправданы даже во времена чрезвычайного положения.
Following his retirement, he never abandoned his active involvement in United Nations affairs. Даже после выхода на пенсию он продолжал принимать активное участие в делах Организации Объединенных Наций.