It never entered my mind that any of these people were communists. |
Мне даже в голову не приходило, что кто-то из этих людей может быть коммунистом. |
Getting a fatal dose of cyanide into a glass you never went near. |
Добавить смертельную дозу цианида в бокал, даже близко не подходя. |
You'll never even make it past that door. |
Ты даже за дверь не выйдешь. |
You were never such a thing. |
а наше партнёрство... даже и не думай. |
She'd never even met him. |
Она даже никогда не встречала его. |
You said before yesterday you'd never even heard of Detective Cortes. |
Ты сказала вчера вечером, что ты даже не слышала о детективе Кортез. |
Thought would never even cross my mind. |
Эта мысль мне даже в голову прийти не могла. |
You never even touch each other. |
Вы даже не касаетесь друг друга. |
I never even think about it. |
Я даже никогда не думала об этом. |
I never realized what a hassle being robbed could be. |
Даже не представляла, что с этим ограблением будет столько хлопот. |
I never liked kids, even when I was one. |
Никогда не любила детей, даже когда сама была ребенком. |
You'll never know how helpful it was in such a shock moment. |
Вы даже не представляете, как нам помогли ваши слова. |
Suddenly, Guy rushed in with his makeup still on, which he never did. |
Вдруг, прибегает с работы Гай, еще даже с гримом на лице, раньше такого никогда не было. |
You would have never heard of me. |
Даже если вы никогда обо мне не слышали. |
He had worried that Vonnie had found someone else but never dreamed it was his nephew. |
Его беспокоило, что Вонни уже нашла кого-то ещё но даже представить не мог, что это его племянник. |
Betsy would never in a billion years say anything even remotely like that. |
Бетси ни за что в жизни не сказала бы ничего даже отдалённо похожего. |
I solved the problem by never starting. |
А я предпочел даже не начинать. |
I should never have tried to do anything. |
Не надо было даже пытаться сделать что-нибудь с Элвудом. |
You never detected the laddering because you didn't even look. |
Ты не увидел навешивания преступлений, потому что даже не смотрел. |
They keep it locked up, untouched, never used, not even once. |
Они держат его на замке. нетронутым, даже ни разу неиспользованным. |
I would never dream of touching your family. |
И я не буду даже думать о вашей семье. |
That's never been a part of this. |
Они здесь даже ни при чём. |
When a woman gave us a child, we never asked her name. |
Когда женщины отдавали нам детей, мы даже имени у них не спрашивали. |
It was never easy, even before. |
Это всегда было непросто, даже раньше. |
You never even liked her, because she's not miserable like you two. |
Она вам даже никогда не нравилась, потому что она не жалкая, как вы двое. |