| It never entered my mind that any of these people were communists. | Мне даже в голову не приходило, что кто-то из этих людей может быть коммунистом. |
| Getting a fatal dose of cyanide into a glass you never went near. | Добавить смертельную дозу цианида в бокал, даже близко не подходя. |
| You'll never even make it past that door. | Ты даже за дверь не выйдешь. |
| You were never such a thing. | а наше партнёрство... даже и не думай. |
| She'd never even met him. | Она даже никогда не встречала его. |
| You said before yesterday you'd never even heard of Detective Cortes. | Ты сказала вчера вечером, что ты даже не слышала о детективе Кортез. |
| Thought would never even cross my mind. | Эта мысль мне даже в голову прийти не могла. |
| You never even touch each other. | Вы даже не касаетесь друг друга. |
| I never even think about it. | Я даже никогда не думала об этом. |
| I never realized what a hassle being robbed could be. | Даже не представляла, что с этим ограблением будет столько хлопот. |
| I never liked kids, even when I was one. | Никогда не любила детей, даже когда сама была ребенком. |
| You'll never know how helpful it was in such a shock moment. | Вы даже не представляете, как нам помогли ваши слова. |
| Suddenly, Guy rushed in with his makeup still on, which he never did. | Вдруг, прибегает с работы Гай, еще даже с гримом на лице, раньше такого никогда не было. |
| You would have never heard of me. | Даже если вы никогда обо мне не слышали. |
| He had worried that Vonnie had found someone else but never dreamed it was his nephew. | Его беспокоило, что Вонни уже нашла кого-то ещё но даже представить не мог, что это его племянник. |
| Betsy would never in a billion years say anything even remotely like that. | Бетси ни за что в жизни не сказала бы ничего даже отдалённо похожего. |
| I solved the problem by never starting. | А я предпочел даже не начинать. |
| I should never have tried to do anything. | Не надо было даже пытаться сделать что-нибудь с Элвудом. |
| You never detected the laddering because you didn't even look. | Ты не увидел навешивания преступлений, потому что даже не смотрел. |
| They keep it locked up, untouched, never used, not even once. | Они держат его на замке. нетронутым, даже ни разу неиспользованным. |
| I would never dream of touching your family. | И я не буду даже думать о вашей семье. |
| That's never been a part of this. | Они здесь даже ни при чём. |
| When a woman gave us a child, we never asked her name. | Когда женщины отдавали нам детей, мы даже имени у них не спрашивали. |
| It was never easy, even before. | Это всегда было непросто, даже раньше. |
| You never even liked her, because she's not miserable like you two. | Она вам даже никогда не нравилась, потому что она не жалкая, как вы двое. |