He's never looked at me like that, not even before his accident. |
На меня он никогда так не смотрел, даже до аварии. |
I never even used it once. |
Даже ни разу еще не пользовался. |
When you look at it five years from now, you'll never believe they were that small. |
Через пять лет посмотришь на него, даже не поверишь что они были такими маленькими. |
8 years and I never heard from you again. |
Восемь лет, и я ничего о тебе даже не слышал. |
Nick was never really mad at me. |
Ник на самом деле даже не обиделся. |
It never even occurred to me that something like this could... |
Даже не подозревала, что нечто подобное может... |
I mean, even if you never use it, you can impress your friends. |
Даже если ты никогда им не воспользуешься, ты можешь впечатлить своих друзей. |
She never even gets a cold. |
У неё даже простуды никогда не было. |
I never even went to college. |
Я даже не учился в колледже. |
We've never even heard of. |
О которой мы даже и не слышали. |
I never even knew this cemetery was here. |
Я даже и не знал, что тут есть кладбище. |
Even the Vikings never showed the slightest interest in us. |
Даже викинги не проявляли к нам ни малейшего интереса. |
He could never have eluded us in good health. |
Он бы не сбежал от нас даже при хорошем самочувствии. |
And... and she did things that we had never done together. |
И... она делала то, чего мы даже не решались делать, будучи вместе. |
Even if you had told someone, a third person can never describe it. |
Даже если рассказать кому-то, третий человек не сможет понять. |
You'll never even get out of holding. |
Тебе даже из обезьянника не выбраться. |
AJ: I never met Esther. |
Ч ј мне даже интересно, что он скажет. |
Because you never even got close. |
Потому что ты даже близко не подошёл. |
You've never even met him. |
Ты с ним даже не знаком. |
Even if I am destroyed, construction will never cease. Yes. |
Даже если я разрушен, строительство никогда не будет прекращено. |
They've never even shown me an org chart. |
Они даже никогда не показывали мне организационную структуру. |
No, really, don't ever do drugs because you will never be able to stop. |
Серьезно, даже не пробуй наркотики, потому что ты никогда не сможешь остановиться. |
Like, draining his accounts and buying stocks that he never ordered - sending threatening e-mails. |
Например, очистка его счетов, покупка акций, которых он даже не заказывал, отправка угрожающих писем. |
I never even took the Lundy files out of the station. |
Я даже не выносил бумаги по делу Ланди из участка. |
We could live for a thousand years, and we would never finish this. |
Даже если мы проживём тысячи лет и мы никогда не закончим это. |