| I never even went near your building. | Я даже к твоему дому никогда не подходил. |
| She was never even on the base. | Она даже никогда не была на базе. |
| I miss my family, but you never even had a family. | Я подумал: я скучаю по своей семье, а у тебя её даже никогда и не было. |
| Dress up as a person you've never even met. | Одеваетесь как человек, с которым даже не знакомы. |
| I never looked at my phone. | Я даже на него не смотрел. |
| I mean, I never even celebrate my birthday. | То есть, я даже дни рождения никогда не праздновала. |
| John and isobel will never know. No. | Джон и Изобэл даже не узнают. |
| I mean, you never even kissed me. | Ты ведь даже не целовал меня. |
| Even you, master of the Knights of Ren... have never faced such a test. | Даже ты, магистр Рыцарей Рен... не сталкивался с подобным испытанием. |
| And never let them see you doubting, Even if you do. | И не давай им видеть, что ты сомневаешься, даже если это так. |
| Some places never change, even after all these years. | Некоторые места не меняются даже спустя годы. |
| Even if you go somewhere far, you'll never get away from it. | Даже если будешь далеко, ты не избавишься от этого. |
| And even better, you'll never have to go on a first date again. | И даже лучше, тебе больше не придётся ещё раз ходить на первое свидание. |
| I would never have imagined this three months ago. | Ещё три месяца назад такого я себе даже представить не могла. |
| Even if I never see you again, you stay alive. | Даже если не свидимся... оставайся живым. |
| You see, you can never muster the strength... to fight for me. | Видишь, ты даже не можешь собраться с силами... чтобы за меня бороться. |
| The police focused on Jennifer so early in the investigation, they never even looked for the carjacker. | Полиция сфокусировалась на Джениффер с самого начала следствия, они даже не посмотрели на автоугонщика. |
| Officer Collins never knew what hit him. | Коллинс даже не понял, что его ударило. |
| Even if they transferee me, I'll never forget the community. | Даже если они переведут меня, я никогда не забуду этот приход. |
| I mean, she never even told me a name. | Она даже не сказала мне его имени. |
| My daughter would never divulge classified military information to a civilian, not even her boyfriend. | Моя дочь никогда в жизни не разглашала бы засекреченную военную информацию гражданским даже своему парню. |
| I never knew about you guys. | Я даже не знала о вас. |
| Well, there was never any real contact. | Ну, мы даже не встречались, я только получала сообщения. |
| Till today I would never think of it. | До сегодня, я даже не задумывался об этом. |
| Your husband will never suspect on your wedding night. | Даже муж в брачную ночь ничего не заметит. |