Примеры в контексте "Never - Даже"

Примеры: Never - Даже
Whoo! They never cover their ears, either, right? Они даже уши не прикрывают, так ведь?
He was never going to come, was he? Он ведь даже не собирался приходить, да?
And the boss, he never knows that the foreman is always on heat А Хозяин даже не знает, Что мастер всегда озабочен.
Even if you succeed in murdering the Divine, the Seekers will never let you seize power! Даже если у тебя получится убить Верховную Жрицу. Искатели никогда не позволят тебе захватить власть.
You don't even realize how lucky you are never to know what it is to grow old. Ты даже не понимаешь, как тебе повезло - ты никогда не узнаешь, что значит стареть.
We have never even been on a date, Zoe, all right? Мы даже никогда не были на свидании, Зоуи, верно?
Even alone I can't say I never loved Tom, it wouldn't be true. Даже наедине я не смогу сказать, что я никогда не любила Тома.
Even if she gets lucky and finds her, she'll never be able to hold onto her. Даже если ей повезёт и она найдёт девочку, она всё равно не сможет её удержать.
I never had any money, but if ever I had... a hundred bucks in my pocket, I'd give you fifty. Но у меня никогда их не было, но даже если б и были... хотя бы сотня, я бы дал тебе полтинник.
You never even say, "I love you." Ты никогда даже не говоришь "я люблю тебя"
They could never have imagined it, those pioneers who invented the automobile, that it would possess us like this, in our imaginations, our dreams. Они никогда не могли даже представить, эти пионеры, что изобрели автомобиль, что он овладеет нами, нашим воображением, нашими мечтами.
Even if that happens, I am never getting her back, okay? Даже если так, мне никогда её не вернуть, понял?
I was there, never fear I even found me this fine souvenir Я был там, не сомневайтесь, и даже нашел небольшой сувенир.
But in the midst of all the festivities, I never want my kids to forget the true meaning of Christmas and the man this day is really about... Но даже пока идут праздники я не хочу, чтобы мои дети забыли, в чем смысл Рождества, и того, кто является главным человеком в этот день.
But even if I had, Lottie would never have gone for a deal like a thousand years, and I knew it. Но если бы я даже решился, я бы не смог уговорить Лотти... даже за тысячу лет, и я знал это.
Come on, you'll never get past the front door, okay? Да ладно, вам даже внутрь не войти.
He believed that the one variable he needed to change was him getting faster, but there was a second variable he never even considered. Он думал, что единственное, что ему нужно изменить, это быть быстрее, но есть условие, которого он никогда даже не принимал в расчет.
How can we spend the treasury funds on detection methods that may never exist? Зачем нам тратить деньги на методы по их обнаружению, которых мы даже не знаем?
They've never missed a payment, and they've got a year lease, so I couldn't evict them if I wanted to. Они никогда не задерживают с оплатой и у них есть договор на лето, поэтому я не могу их выселить, даже если бы хотел.
If she says 'promised', it's not even maybe, it's never. А вот если она говорит "обещаю", это значит даже не "возможно", это значит "никогда".
Ask them why there were no charges, why we never even made it to the station. Спроси их, почему не было никаких обвинений, почему мы даже не доехали до участка.
An accident, perhaps, a shooting accident for example, or a domestic accident one of the little tragedies that never gets reported. Несчастный случай, скажем, на охоте, или бытовая травма, одна из мелких трагедий, которые даже не расследуют.
So all these years, he never made any attempt to contact you? И все эти годы он даже не попытался с тобой связаться?
You realize how long I've known you and you've never once invited me over here? Ты хоть представляешь, как давно я тебя знаю, а ты меня даже ни разу к себе не пригласил?
Even if you never find it, it still exists, doesn't it? Даже если ты никогда не найдёшь её, она всё равно существует