| The pact was unpopular with the supporters of both sides, some claiming that it was never actually signed. | Этот договор был непопулярен среди сторонников обеих сторон, некоторые даже утверждали, что на самом деле он никогда и не был подписан. |
| He never declined to teach anyone who came to him for help. | Он никому не отказывал в помощи, даже тем, кто доносил на него. |
| Every child is unique; items never share their children even if the latter have the identical content. | Каждая дочерняя вершина уникальна; информационные элементы никогда не разделяют дочерних вершин, даже если последние имеют идентичное содержимое. |
| But they never could repeat their success in recent years. | Они даже не повторили своё прошлогоднее достижение. |
| This draft resolution should never even have been considered. | Этот проект резолюции не следовало даже рассматривать. |
| Neighbors and never even knew it. | Соседи и даже не знали это. |
| She had never a man, not even in dreams. | Она никогда не знала мужчину, даже в мечтах. |
| So even if he did murder Brewer, we'll never know. | И даже если он убил Брюйера, мы никогда этого не узнаем. |
| I found a joy within me that has never disappeared, not for a single moment. | Я нашла в себе радость, которая никогда не исчезает даже на мгновение. |
| We can imagine reality as being fundamentally different even if we never know such a reality. | Мы можем представить реальность как нечто принципиально иное, даже если никогда не знаем такой реальности. |
| I never really even met him. | Я даже ни разу его не видел. |
| When I'm with Angela and Michael Vincent, it never crosses my mind. | Когда я с Энджелой и Майклом Винсентом, я даже не задумываюсь об этом. |
| The guy never once in his life caught a break. | Парень даже ни разу в жизни ничего не ломал. |
| The Faroe Islands suffered occasional attacks by German Luftwaffe aircraft in the course of the war, but an invasion was never attempted. | Фарерские острова во время войны подвергались отдельным атакам немецкой авиации, но никогда не было даже попытки какого-либо полномасштабного вторжения. |
| Dude never even took me to the park. | Чувак даже никогда меня в парк не водил. |
| Coming here for years and years and never coming close to my triumph. | Приезжать сюда год за годом, и ни разу даже не приблизиться к моему триумфу. |
| I'd never ever do that. | Я бы никогда даже не сделала этого. |
| Tom is so quiet you never know he's around. | Том такой тихий, что даже не замечаешь, когда он тут. |
| You've never even seen Cuba. | Ты никогда даже не видел Кубу. |
| Because in addition to never touching you, I will settle all your debts. | Вдобавок к тому, что я к тебе даже не притронусь, я оплачу все твои долги. |
| Animal never knows what hit him. | Животное даже не успевает ничего понять. |
| They made me their leader even when I never asked to be. | Они сделали меня своим вождем, даже когда я не просила. |
| The programmers thought that even the best players could never complete the most difficult planets on the invisible levels. | Программисты игры считали, что даже лучшие игроки не смогут пройти самые сложные планеты на уровнях с невидимой поверхностью. |
| CAROLINE: if you were to say she was never coming back. | Даже, если бы вы сказали, что она не вернётся. |
| I never even knew she was following me. | Даже не знал, что она меня выследила. |