Guy never knew what hit him. |
Даже не понял, что случилось. |
Okay, so whoever did this never even came inside. |
Понятно, кто бы это не сделал, даже не заходил в дом. |
It would never occur to phil that another man - would ever look twice at me. |
Фил даже представить себе не может, что другой мужчина посмотрит на меня дважды. |
He can't understand why we never said anything before. |
И я даже не представляю что нам раньше говорили. |
She is remarkable in ways that you could never imagine. |
Она удивительная, ты даже себе не представляешь насколько. |
Hell, I never even knew her last name. |
Чёрт, я даже её фамилии не знаю. |
The dog is never going to move. |
Этот пес даже с места не двинется. |
You never even asked my name. |
Даже когда он не спросил моего имени. |
I never believed in the revolution because I think power may itself elect necessary leaders. |
Я никогда не верила в революцию, потому как думаю, что власть может испортить даже хороших лидеров. |
But he never even came back to clear out his locker. |
Но он даже не вернулся, чтобы очистить свой шкафчик. |
Someone we'd never even looked at. |
Кто-то, на кого мы даже не думали. |
In ways you'll never know. |
Ты даже не подозреваешь, как. |
You'd never talked to her. |
Ты даже не был с ней знаком... |
I never knew the paperwork involved in shutting down a facility. |
Я даже представить себе не мог, какая куча бумаги нужна для того, чтобы закрыть военный комплекс. |
Look at you, never break a sweat. |
Посмотри на себя, даже не вспотел. |
She never even met her grandmother. |
Она даже никогда не видела бабушку. |
~ You never talk to me in school. |
Ты даже не говоришь со мной в школе. |
Even as a boy, Kol never lied once called out on the act. |
Даже в детстве Коул никогда не лгал, будучи пойманным за руку. |
She never even looked at her baby. |
Она даже не взглянула на своего ребёнка. |
You are never going to get pregnant again if you don't try. |
Ты никогда не забеременеешь снова, если даже не сделаешь попытку. |
Imagine trying to feel like a grown-up when you've never even been with a man. |
Представьте как можно чувствовать себя взрослой, если ты даже никогда не была с мужчиной. |
I never even told him where I lived. |
Я даже не говорила, где живу. |
Even if I never know for sure what happened to Antoine, I said my goodbye. |
Даже, если я никогда не узнаю, что случилось с Антуаном, я сказала свое прощай. |
You know, this whole world that you never knew existed, it's... |
Весь этот огромный мир, о котором вы даже не догадывались это... |
Even Angel knew you never stood a chance. |
Черт, даже Ангел знал, что у вас нет шансов. |