| Even if you get in there, you'll never find them without me. | Даже если ты туда проникнешь, ты никогда их не найдешь без меня. |
| I mean, I never doubted you. | В вас я даже не сомневалась. |
| Most remote community, I have never met a villager who does not want a vote. | Даже в самых удалённых поселениях я не встречал селянина, который не хотел бы голосовать. |
| I should never have started it, but... | Не стоило мне даже начинать, но... |
| Well, if there was, he never told Genevieve what it was. | Ну, если даже и была, он никогда не говорил ее Женевьеве. |
| You ran out so fast tonight, I never got to pay you. | Ты быстро убежала, я даже не заплатила тебе. |
| Even as a little kid, you never could let go of friends or old schoolbooks. | Даже в детстве ты никогда не могла перестать дружить или отдать старые учебники. |
| There were lots of other puppies that I never even looked at. | Там было много других щенков, на которых я даже никогда не смотрел. |
| Pretty much never... which I'm confident is mutual. | Очень даже нет... и уверена, это взаимно. |
| We've never even gotten a good look at it. | Мы его даже рассмотреть толком не можем. |
| We've never even met him. | Мы даже его не видели никогда. |
| You've never even met him. | Ты даже не знаком с ним. |
| You never give up, even when you should. | Вы никогда не сдаётесь, даже, когда стоило бы. |
| If Janet and the other girls were buried down there, we'll never know now. | Даже если Дженет и другие девушки были похоронены там мы никогда не узнаем. |
| I never even say this word. | Я даже не произношу этого слова. |
| Diane pushed, but the Gerbil... stood by... he never said a word. | Даян подгоняла, но крысёныш... стоял рядом... даже слово не сказал. |
| Without even a goat to your name, never mind the land to graze it. | Без даже козы вашему имени, не говоря уже о землю пасти его. |
| Wulfhere, even in victory, we can never be sure of our surviving numbers. | Вульфер, даже если мы победим, мы не знаем, сколько нас выживет. |
| Even your dad - you never wanted to let go of his hand. | Даже с отцом... ты не хотела никак отпустить его руку. |
| My students have problems: social, emotional and economic problems you could never imagine. | У моих учеников есть проблемы: социальные, эмоциональные и материальные, о которых вы даже не представляете. |
| I would never even have thought of it. | Я об этом даже не подумала. |
| And S.H.I.E.L.D. never even thought to... | А Щ.И.Т. даже не подумал... |
| She never even gave me a name. | Она даже не дала мне имени. |
| He never even got to make a choice. | У него даже не было выбора. |
| It's funny... you know I'd never imagined something like this... | Это смешно... я никогда себе даже не представлял ничего такого... |