| I never care that they're even affirmative. | Меня никогда это не волнует, даже если они утвердительные. |
| Even in places I never suspected existed. | Даже в местах, о существовании которых я и не подозревал. |
| Tom never even opened the book. | Том в эту книгу даже и не заглядывал. |
| Besides, you never even slept with her. | К тому же, ты с ней даже не спал ни разу. |
| She never even saw it coming. | Она даже не видела, как я подошел. |
| I never imagined he'd be gone. | Я даже не могла представить, что его не станет. |
| Poor dog, never even saw it coming. | Бедная пес, даже не думал, что с ним это случится. |
| Indeed, Chen even argued that the Taiwanese were never Chinese. | В самом деле, Чэнь даже утверждал, что тайванцы никогда не были китайцами. |
| I never knew him until now. | Я его даже не знал до сих пор. |
| Home... I never even unpacked. | Домой... Я даже не успела распаковать вещи. |
| But even with his x-ray vision, he never did. | Но даже со своим рентгеновским зрением ему это так и не удалось. |
| I never even met this man. | Но я даже никогда не видела этого человека. |
| I never knew it made such beautiful music. | Даже не знал, что они могут издавать такие прекрасные звуки. |
| I'll never let them touch you. | Я никогда... не позволю им даже тронуть тебя. |
| I should never have planned it. | Мне не нужно было даже думать о нём. |
| You were going under and your boss never even noticed. | Вы шли на дно, а ваш босс ничего даже не заметила. |
| I never imagined it would be so beautiful. | Я даже не представляла, что здесь будет так красиво. |
| You never gave me a chance. | Но ты же не дал мне даже шанса. |
| Suffolk never suited you, even when you were little. | Саффолк никогда не подходил тебе, даже тогда, когда ты была маленькой. |
| She never even missed a day of school. | Она даже ни разу ни одного школьного дня не пропустила. |
| I never took those pills, I never loved you, we never even met. | Я никогда не принимала те пилюли, я никогда не любила тебя, мы никогда, даже, не встречались. |
| He noted ODA had never reached the prescribed target levels and never risen significantly, even in years of robust economic growth. | Оратор отмечает, что ОПР никогда не достигала установленных целевых уровней и увеличивалась незначительно даже в годы устойчивого экономического роста. |
| But since Johnny was never going to remember, it felt right that someone would never forget. | Но коль Джонни все равно ничего не помнит, то даже хорошо, что кто-то не забудет обо всем этом никогда. |
| He never came down, never touched another person, not even his own wife. | Не спускался и не касался других людей, даже собственной жены. |
| The thought never crossed my mind, because that would never happen. | Такая мысль мне даже в голову не приходила, потому что этого не может быть никогда. |