I could never have imagined what's happening to me. |
Я даже не представляла, что такое может со мной случиться. |
If it was fraud, we never would've made the floor price. |
Будь это развод, мы бы не побили даже минимальную цену. |
You'll never make it to the food, even with the gas. |
Даже с газом ты не доберешься до фермы. |
But even at 240 decibels, the head could never explode. |
Но даже при 240 децибелах голова не взорвется. |
My grandmother never allowed candy, even on movie night. |
Бабушка не разрешала конфеты, даже в киновечер. |
He could never admit Elena had a disability. |
Он даже допустить не мог, что Елена - человек с ограниченными возможностями |
And I never hear from you again. |
И не желаю больше о вас даже слышать. |
Rebecca, you and I never even had time to cover the fundamentals. |
Ребекка, у нас даже не было времени охватить основные моменты. |
They never even touched the machine. |
И даже не дотрагиваясь до банкомата. |
Stroman will never even know we're gone. |
Строман даже не узнает, что нас не было. |
Because I get the feeling I never had a chance. |
Просто мне кажется, что у меня даже шанса не было. |
I had never even seen Monty Python, I didn't know anything about it. |
Я даже никогда не видел Монти Пайтон, я ничего о них не знал. |
The engineer - he never has to leave the controls. |
Инженер... Ему даже не нужно покидать кабину. |
I never even knew there was such a place. |
Я даже не знала, что есть такое место. |
I never even looked at her like that, honey. |
Я никогда даже на нее не смотрел Дорогая. |
You've never even... thrown a ball around with me. |
Ты со мной даже ни разу... |
You know, never once did any of you even acknowledge my existence until it threatened your perfect lives. |
Вы знаете, ни разу вы даже признать мое существование пока это не грозит ваша идеальная жизнь. |
Words I never knew I knew. |
Я даже не подозревал, что такие слова знаю. |
She never liked me, even when she was a baby. |
Она никогда не любила меня, даже когда была ребёнком. |
It was drawn by some musician I'd never heard of a million years ago. |
Много лет назад, его нарисовал музыкант, о котором я даже не слышала. |
That is something I have never wondered. |
Вот об этом я даже не думаю. |
No one is talking, not even Wendall, who never shuts up. |
Никто не разговаривает, даже Венделл, который никогда не затыкается. |
The truth is, it never even began. |
Дело в том, что она даже не начиналась. |
We'll never make it inside the gate. |
Нам даже через ворота не прорваться. |
I never even heard of rollins until you thought of him as a suspect. |
Я даже не слышал о Роллинзе, пока вы не назвали его подозреваемым. |