| I mean, we never even had a romantic first date. | Я хочу сказать, у нас даже не было романтичного первого свидания. |
| I never even considered searching for them. | Я даже не думала их искать. |
| You've never even met her. | Ты ведь даже ее не встречала. |
| Those two slackers have never even picked up an instrument. | Эти лентяи даже инструмента в руках не держали. |
| There's never even a debate, the kittens trounce babies. | Даже спора не возникает, котята уделывают младенцев. |
| Avery was still crying, but Kilgrave never once looked at him. | Эвери все еще плакал, но Килгрейв даже не взглянул на него. |
| Lynette, you never even came to me to tell me you were pregnant. | Линетт, ты даже не рассказала мне о своей беременности. |
| We've never even seen your fundamental principles prior to applying for that patent. | Мы даже не видели ваши базовые принципы перед подачей на патент. |
| Because even when we were kids, He never squealed on me. | Потому что даже когда мы были детьми, он никогда мне ни на что не жаловался. |
| Ross' mom one time actually said I am like the daughter that she never had. | Мама Росса даже однажды сказала что я ей как дочь, которой у нее никогда не было. |
| You just go from guy to guy having fun and not worrying that it never turns into anything serious. | Ты просто переходишь от парня к парню, веселясь. И даже не волнуешься, что это никогда не перерастает во что-то серьезное. |
| that older ones like myself never even dreamed of. | о чём старшие, вроде меня, даже не мечтали. |
| Even though you've never put chocolate in. | Даже если ты никогда не добавлял шоколад. |
| Professor August has shown me a side of the world I never knew. | Профессор Август показал мне жизнь со стороны, о которой я даже не думала. |
| I have never even been inside of a Post Office. | Я никогда даже не была на почте. |
| Spitter, you've never even been late to a meeting. | Спиттер. ты никогда даже не опаздывал на собрания. |
| She never even finished her masters. | Она даже не закончила свой курс. |
| It never even occurred to me, Chief Inspector. | Мне это даже не приходило в голову, старший инспектор. |
| He probably never saw it coming. | Он даже не понял, что случилось. |
| Two more I don't even recognize, likely never reported. | Ещё два имени я даже не знаю, вероятно, о них не сообщалось. |
| And I never once even thought about asking you out. | У меня даже в мыслях не было пригласить вас куда-либо. |
| You never told me you had such a pretty girl in your class. | У тебя в классе такая симпатичная девочка, а ты даже не сказал. |
| And she never once looked up at me. | А она на меня даже не взглянула. |
| The one thing he can never have even if he lives forever. | Это - единственное, чего он никогда не мог бы иметь, даже если бы жил вечно. |
| It's never even shed a leaf. | Он никогда даже и листка не терял. |