Примеры в контексте "Never - Даже"

Примеры: Never - Даже
You know, I never really knew how to make this a real business. Я даже не знал, как строить свой бизнес.
Camille, I, I had been so sad for so many years that I never even thought of having a life outside of work and Ben. Камила, Я, Я был в такой печали много лет, что я даже не думал о жизни кроме работы и Бена.
You know, you never even asked me if I did it. За все это время ты меня даже не спросил...
You never even tried to get to know him, or how he makes me feel. Ты даже не пытался узнать его, - или понять, что он для меня значит.
Once you find a good tailor, you must never give his name away, not even under the threat of bodily harm. Найдя хорошего портного ты никому не должен называть его имя даже под угрозой нанесения тяжких телесных повреждений.
You know as well as I do if she ever leaves Burma, they will never allow her to return. Энтони, ты же прекрасно знаешь, даже если я это сделаю и она уедет из Бирмы, она никогда не сможет вернуться назад.
A lot of times, you do shoots, and you never see the pictures in the end. Часто бывает такое, что ты снимаешься, но в итоге даже не можешь посмотреть фотографии.
Did you run away from a guy who never touched you although slept with you in the same bed many times. Ты сбежала от парня, который ни разу даже не тронул тебя... хоть и спал с тобой в одной постели много раз.
Guys, I'm saying he never even had a - Парни, я говорю о том, что у него никогда даже не было отца, и...
Even if we're never more than friends, I want you to have it. Даже если мы никогда не будем больше, чем друзьями, оно должно быть у тебя.
Especially when you get back half an hour before your mum gets up, so she'll never find out. Особенно, если возвращаешься за час до пробуждения мамы. Поэтмоу она даже не узнает.
so it never even occurred to me to read the instructions, Мне никогда даже не приходило в голову - читать инструкции.
I had never lived alone for any period of time, Мне никогда до этого не приходилось жить одной даже какой-то короткий промежуток времени.
I found Sally and Sue... and a couple of other girls that I never even saw before. Я нашел Салли, Сью и еще пару девушек, которых я раньше даже не видел.
Only love could make you look at me differently, and you never had that, not even in the beginning. Только любовь могла заставить тебя взглянуть на меня по-другому, .но у тебя никогда не было никаких чувств ко мне, даже в самом начале наших отношений.
Of course I do, but I never dreamed it could be possible. Конечно, но я даже не мог представить себе, что это вообще возможно.
The man's gun never left his holster, Mr. Hickok. Он даже не достал пистолет, мистер Хикок.
When I was looking out the window earlier, I could see details I never even knew existed. Когда я смотрела в окно, я могла видеть детали, о существовании которых даже не подозревала.
I never heard them, didn't even see them. Я не слышал их, даже заметить не успел.
But even in his wildest dreams, Lincoln could never have imagined how far his reputation would reach. Но даже в самых смелых своих мечтах Линкольн не мог представить, как далеко распространится его слава.
Some of the old-time sheriffs never even wore a gun. В прежнее время многие шерифы даже оружия при себе не носили.
I never dreamt that the poet would be a problem! Даже не думала что будут проблемы с поэтом.
My mother, I talk to her twice a week and she never even mentioned it. Я говорю с мамой два раза в неделю, а она даже не упомянула об этом.
You'll be stepping into someone else's shoes, even though they or their shoes never existed. Ты займешь чужое место, даже если его или его места никогда и не существовало.
Mae Ellen Waterloo has never given me less than an "A," not even for the Rammer Jammer. Мэй Эллен Ватерлоу никогда не оценивала меня ниже 5, даже за Раммер Джаммер.