Примеры в контексте "Never - Даже"

Примеры: Never - Даже
But the police never even looked under the wardrobe. Но полиция даже не проверила под шкафом.
You never even slept with me. Ты даже не спал со мной.
But I'd never expect you to worry about that. Но я даже не ожидала, что ты будешь так об этом беспокоиться.
I never really thought about it that way. Я даже не задумывался об этом.
You never even wear that T-shirt. Ты же её даже никогда не одевал.
He's never been there for me. Он обо мне даже не вспоминает.
And they'd never even see it coming. Они даже не поймут, что происходит.
He never even goes to Madame Suzette's. Он настоящий чурбан, даже к Мадам Сюзетт не ходит.
It could never work, not even as science fiction. Ничего бы не получилось даже в фантастическом романе.
When people do figure we never see them clearly. Даже там, где-то есть люди, их плохо видно.
That never even entered my mind. Мне это даже в голову не приходило...
So close to human body temperature, You'd never even feel it on your skin. Так близко к температуре человеческого тела, вы даже не почувствуете это на вашей коже.
She never even got to finish her crossword puzzle. Она даже кроссворд не успела решить.
Even with the virus, they never gave up on each other. Даже с вирусом они никогда не откажутся друг от друга.
Places you can never hope to go. В места, о которых вы даже мечтать не можете.
I would never try to embarrass you. Никогда не стану даже пытаться тебя задеть.
Far as she's heard it was never even reported. Как она слышала, об этом даже так и не заявили.
He never even turns it on. Он никогда его даже не включает.
Derek never mentioned anything to me about a divorce. Дерек никогда даже не заикался о разводе.
And I love that you never know what it is. И мне нравится, что ты вечно даже понятия не имеешь, откуда цитата.
They even say that first loves never come true. Даже говорят, что первая любовь никогда не имеет продолжения.
And I never even met Neil Young. Я даже ни разу не видел Нила Янга.
They're telling me she never even checked out. Там сказали, она даже не выписывалась.
I never even knew he had done this. Я даже не знала, что он это сделал.
I know your dad never paid attention, even when you made CFO. Я знаю, что отец никогда не обращал на тебя внимания, даже когда ты стал финансовым директором».