But the police never even looked under the wardrobe. |
Но полиция даже не проверила под шкафом. |
You never even slept with me. |
Ты даже не спал со мной. |
But I'd never expect you to worry about that. |
Но я даже не ожидала, что ты будешь так об этом беспокоиться. |
I never really thought about it that way. |
Я даже не задумывался об этом. |
You never even wear that T-shirt. |
Ты же её даже никогда не одевал. |
He's never been there for me. |
Он обо мне даже не вспоминает. |
And they'd never even see it coming. |
Они даже не поймут, что происходит. |
He never even goes to Madame Suzette's. |
Он настоящий чурбан, даже к Мадам Сюзетт не ходит. |
It could never work, not even as science fiction. |
Ничего бы не получилось даже в фантастическом романе. |
When people do figure we never see them clearly. |
Даже там, где-то есть люди, их плохо видно. |
That never even entered my mind. |
Мне это даже в голову не приходило... |
So close to human body temperature, You'd never even feel it on your skin. |
Так близко к температуре человеческого тела, вы даже не почувствуете это на вашей коже. |
She never even got to finish her crossword puzzle. |
Она даже кроссворд не успела решить. |
Even with the virus, they never gave up on each other. |
Даже с вирусом они никогда не откажутся друг от друга. |
Places you can never hope to go. |
В места, о которых вы даже мечтать не можете. |
I would never try to embarrass you. |
Никогда не стану даже пытаться тебя задеть. |
Far as she's heard it was never even reported. |
Как она слышала, об этом даже так и не заявили. |
He never even turns it on. |
Он никогда его даже не включает. |
Derek never mentioned anything to me about a divorce. |
Дерек никогда даже не заикался о разводе. |
And I love that you never know what it is. |
И мне нравится, что ты вечно даже понятия не имеешь, откуда цитата. |
They even say that first loves never come true. |
Даже говорят, что первая любовь никогда не имеет продолжения. |
And I never even met Neil Young. |
Я даже ни разу не видел Нила Янга. |
They're telling me she never even checked out. |
Там сказали, она даже не выписывалась. |
I never even knew he had done this. |
Я даже не знала, что он это сделал. |
I know your dad never paid attention, even when you made CFO. |
Я знаю, что отец никогда не обращал на тебя внимания, даже когда ты стал финансовым директором». |