Примеры в контексте "Never - Даже"

Примеры: Never - Даже
You can stand up there your whole life and you would never see this, but the camera records it. Даже если бы вы простояли там всю жизнь, то ничего бы не заметили, но камера способна запечатлеть происходящее.
Human trafficking is found on a smaller scale than just that, and in places you would never even imagine. Торговлю людьми можно найти и в меньшем масштабе, чем этот, в местах, о которых вы даже не представляете.
But even in his wildest dreams, Lincoln could never have imagined how far his reputation would reach. Но даже в самых смелых своих мечтах Линкольн не мог представить, как далеко распространится его слава.
But her father, Alexander Zalachenko, was never charged with anything. С ее отца, напротив, не взяли даже штрафа.
You know that you must never reveal that even under torture. Разве тебе не известно, что ты не должен открывать этого даже под пыткой?
But when I was into it there was never a thought of the future. Но пока я был в ней, даже мыслей о будущем не возникало.
You never want to give anything away even though it's all right there in your face. Ты никогда не выдавал своих чувств, даже если они были написаны у тебя на лице.
What I'm trying to say is, even if Cameron believes that he'll never make you do it again, he will. Я рассказываю это к тому, что даже если бы Кэмерон верил, что никогда не заставит тебя снова так поступить, он ошибается.
But if I never have to look at you again after that, that'll be all right with me. Но если после сегоднешнего дня, я ни разу даже не взгляну на вас, это будет в порядке вещей.
Let be transported you to worlds you've never dreamt of... Позвольте ему перенести вас в миры, о которых вы даже не мечтали
I've dreamt about the garden but even in my dreams, it was never this beautiful. Я мечтала о саде, но даже во сне, он никогда не был таким красивым.
You're already falling for someone whom you've never met Ты уже влюбилась в того, кого даже ни разу не видела!
Evil never sleeps... even if we're having "sleep-overs." Зло никогда не спит... даже когда мы "кувыркаемся" с кем-нибудь.
If you don't never speak again, you know I'll keep your word. Даже если вы больше никогда не заговоришь, ты знаешь, что я сохраню твое слово.
An axis between Paris, Berlin, and Moscow never really made sense even when Schroeder was in power in Germany. Ось между Парижем, Берлином и Москвой никогда на самом деле не имела смысла, даже когда Шрёдер стоял у власти в Германии.
I'd never been to a cabin, much less a lake. Я даже никогда не был на озере.
I've feasted on a bliss that most people never even know exists. Я испытывала блаженство, о котором люди даже и не могут подозревать.
But remember, even in the future, the sweet is never as sweet without the sour. Но помни, даже в будущем сладость никогда не сладка без кислого.
Honey, listen, even if they said yes, it would never work. Даже если мне разрешат, ничего не выйдет.
You know, truth is, even at Stanford, deep down, I never really fit in. Знаешь, по правде говоря... даже в Стэнфорде, я понимал, что не вписывался.
I need to know that there's... a... a door leading out, even if I never go. Хочу быть уверенной, что есть дверь, из которой можно выйти, даже если я никогда не уйду.
I can never leave you alone for even a minute! Тебя даже на минуту нельзя оставить!
That coward left me for dead for 50 years, and he never gave it another thought. Это трус 50 лет считал, что я мертв, и даже ухом не повел.
But even if I had, you never told me it was a secret. Даже если и так, ты не говорила, что это секрет.
And even if I wanted to adopt him, they'd never let me. И если я даже захочу, то кто мне позволит.