And so we never actually saw anybody's password. |
Так что мы даже не видели ни одного пароля своими глазами. |
Bet you never expected to miss this thing so soon. |
Зуб даю, ты даже не думал, что это понадобится тебе так скоро. |
For years you guys have been together, and you never introduced me. |
Четыре года, вы парни, были вместе, а ты даже не представил нас друг другу. |
I never saw Spangler drink the juice. |
Я даже не видел как Спэнглер пьёт сок. |
You never even let him know he'd been born. |
Вы даже не сообщили ему, что он родился. |
You can't begin to imagine on how many levels that will never happen. |
Вы даже представить не можете насколько это невозможно. |
He'll never stop loving Jocelyn, even if he wanted to. |
Он никогда не разлюбит Джослин, даже если бы захотел. |
I don't know why you bought all these pans, he's never going to cook. |
Не представляю, зачем ты накупила кастрюль, он даже не собирается готовить. |
Choose the things you've never heard of. |
Выбирать то, о чем даже не слышал. |
I never even told them who I was. |
Я даже не сказала им, кто я. |
And he claimed he'd never even met Lesley. |
И он заявил, что никогда даже не встречал Лесли. |
But when you reported on the synagogue bombing, you never mentioned that fact. |
Но когда вы писали про бомбу в синагоге, вы даже не упомянули об этом. |
If a million painters painted for 40 hours, they'd never be able to... |
Даже если миллион художников будут рисовать 40 часов, они никогда не... |
Even though he's never liked me much. |
Пусть даже он меня не любил. |
Even when I was mad, I never stopped being your daughter. |
Даже когда я злилась, я не переставала быть твоей дочерью. |
We never even had any pets. |
У нас даже домашних питомцев не было. |
You know, I never got your name. |
Ну, я даже имени вашего не знаю. |
I never even knew the brothers. |
Я даже никогда не знал этих братьев. |
I never discuss my hemorrhoids, not even to the monks. |
Я никогда не обсуждаю свой геморрой, даже со священниками. |
They never even want to go below 82nd Street. |
Дальше 82 улицы они даже не заходят. |
Even though you never answer, you always have your phone with you. |
Даже при том, что ты никогда не отвечаешь, у тебя всегда с собой наш телефон. |
I never even met the woman. |
Я даже никогда не встречала с ней. |
You never even gave me a chance to explain. |
Ты даже не дала мне возможности объясниться. |
We've never even had a fight. |
Мы даже ни разу не ссорились. |
You never know what hit 'em. |
Они даже не поймут, чем их убило. |