It's never really been totally explained. |
Она на самом деле даже и не объясняла толком. |
And even though they had actually never met, they had an amazing connection. |
И даже при том, что они ни разу не встречались, у них было полное взаимопонимание. |
But she never even spoke his name to her friends. |
Но она даже не говорила его имя своим друзьям. |
Unlike Rachel Berry who never even knew any of our names. |
В отличие от Рейчел Берри, которая даже не знала наших имен. |
You never even saw the show. |
Ты даже не видел это шоу. |
You will never know how helpful you've been. |
Вы даже не представляете, как вы мне помогли. |
He never even looked at her photo. |
Он даже не взглянул на ее фото. |
I never even got close to the elixir. |
Я не смог даже приблизиться к эликсиру. |
I would never look at something like that. |
Никогда даже не взглянул бы на такое. |
You'll probably never even meet him. |
Вы возможно даже никогда их не встретите. |
I never even took a vacation. |
Я даже не ездил в отпуск. |
She never even knew she had a choice. |
Она даже не знала, что у неё был выбор. |
I swear to heaven, Mr. Poirot I never saw him. |
Клянусь небесами, мистер Пуаро, я его даже не видел. |
I thought I'll do the tablecloth trick even though I'd never done it before. |
Я подумал о том, чтобы сделать фокус со скатертью даже хотя раньше я никогда не пробовал. |
Even if we wanted to, they'd never allow it. |
Даже если бы мы захотели, они все равно не позволят. |
You would never even hurt anyone. |
Ты никогда даже не ранишь никого. |
You're really good at holding him, But you've never even changed his diaper. |
Ты действительно хорошо заботишься о нем, но ты даже никогда не менял подгузник. |
I never imagined it would turn out so beautifully. |
Я даже не думал, что он станет настолько красивым. |
I was never called baby even when I was a baby. |
Даже когда я был дитя, меня не называли деткой. |
I may never be able to express how much. |
Я даже не могу выразить насколько. |
Jim never even knew he was the father, not until the day before yesterday. |
До позавчерашнего дня Джим даже не знал, что стал отцом. |
They never even thought to ask me. |
Они даже не подумали попросить меня. |
A woman I'd never even heard of. |
Даже я о ней ничего не слышал. |
Even if I didn't trust you, Randall would never allow it. |
Даже если бы я не доверял тебе, Рэндалл никогда этого не допустит. |
I thought it'd never happen again. |
Я даже думала, что этого больше никогда не случится. |