You never thanked me for those. |
А ты даже спасибо не сказал. |
I never even asked her to help you. |
Я даже не просил ее помогать вам. |
I never even, like, been on a date. |
Я никогда даже на свидание не ходила. |
Even before my dad left, he never made dinner or anything. |
Даже до ухода папы, он никогда не готовил. |
I never imagined he would do anything like this. |
Я даже не мог представить, что он выкинет такое. |
You've never even gone through a criminal trial before. |
Да ты даже не был никогда на уголовном суде. |
But I never knew things looked so pretty from up here. |
Но я даже представить не мог, что сверху может быть так красиво. |
You've never even taken responsibility for yourself, Sarah. |
Ты никогда даже не брала ответственность за свои действия, Сара. |
Henry and I, provided financial assistance for people whom the banks would never entertain. |
Мы с Генри оказывали денежную помощь тем,... кого банки даже не хотели слышать. |
He never met me before, but he wanted to hurt me. |
Он даже не знал меня, но желал мне зла. |
I never knew something like this could happen! |
Даже никогда не подумала бы, что такое может произойти в принципе! |
She never even told me that she liked a boy. |
Она мне даже не сказала, что ей нравится парень. |
You never drop the con, even when you're blown. |
Никогда не сдавайся, даже если тебя съели. |
With such low fares, even those who never fly are lining up to buy tickets. |
С такими низкими тарифами даже те, кто никогда не летают выстраиваются в очередь, чтобы купить билеты. |
Our skin cells are never more than a? |
Клетки кожи никогда не бывают старше одного месяца, даже в зрелые годы. |
They've never heard of chop suey in China. |
Китайцы никогда даже и не слышали о таком супе. |
You'll never trade securities again, not even for yourself. |
Ты больше никогда не будешь торговать ценными бумагами, даже для себя. |
I can be a jealous wife, even though he has never given me cause to be. |
Я могу быть ревнива, даже хотя он не давал мне поводов. |
We never stop, even to go to the bathroom. |
Мы не делаем остановок, даже в туалет сходить. |
But you never think of me. |
И даже так - обо мне ты не думаешь. |
We never even had a real second date. |
У нас даже не было нормального второго свидания. |
Money's never mentioned, seen or discussed. |
Никаких разговоров или даже намеков на деньги. |
Maddy, we never even got to kiss. |
Мэдди, мы даже еще не целовались ни разу. |
You know, we've never actually met. |
Кажется, мы даже не знакомы. |
This rate, Pier will never know what hit them. |
Так Пир не успеет даже понять, что случилось. |