America can forgive a man a hundred infidelities, but they will never forgive a woman even one. |
Америка простит мужчине сотни измен, но никогда не простят женщине даже одну. |
I think we'd actually be better off if the rest never came back. |
Я думаю что на самом деле нам было бы даже лучше, если бы оставшаяся часть никогда не нашлась. |
Look, Joe, you never know. |
Слушай, Джо, ты даже не представляешь. |
I never got out of my car. |
Я даже не выходила из машины. |
I see things that I could never have dreamed of before. |
Я видел такое, что даже мне и не снилось никогда прежде. |
In fact, they never, ever form the classic teardrop we imagine. |
В действительности, они даже никогда не принимают форму обычной слезинки, которую мы себе представляем. |
Thanks to high-speed cameras, we've been able to see things we never even dreamed of. |
Благодаря высокоскоростным камерам, мы можем увидеть то, о чем даже никогда и не мечтали. |
See, this was never about Meghan stealing clients or even about the affair. |
Дело никогда не было в том, что Меган ворует клиентов и даже не из-за романа. |
Selena, you never even mentioned Henry, not even a photograph. |
Селена, ты никогда даже не упоминала Генри. даже фотки нет. |
Even if you worked until the end of time, you'd never get it. |
Даже если будешь трудиться до последнего, ты никогда этого не постигнешь. |
I was worried, but I never imagined this. |
Я волновалась, но даже подумать не могла о таком. |
And Kiki said she'd never even seen the place before this morning. |
Но Кики сказала, что она даже никогда не была там до сегодняшнего утра. |
I never really knew how to be with people before. |
Я раньше даже не знала, как это быть с человеком. |
He's even got someone back home using his credit card so it looks like never left. |
Он даже поручил кому-то дома пользоваться его кредитной картой, поэтому выглядит так, словно он никуда и не уезжал. |
We've never crossed paths, not even close. |
Мы никогда не пересекались с ними, даже близко. |
The issue never even comes up. |
Этот вопрос даже никогда не возникает. |
She never comes to our house. |
Она к нам даже не приходит. |
Even I never presume to do that. |
Даже я себе этого никогда не позволяю. |
Even my people never attempted that. |
Даже мой народ не пытался это сделать. |
Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam. |
Даже если бы я смог взлететь, мне не пройти мимо прожектора. |
Even if I did kill Aiden... you'll never be able to prove it. |
Даже если я убила Эйдена... вы никогда этого не докажете. |
You've never even heard this song. |
Ты даже ни разу не слышал эту песню. |
But you never gave me the chance. |
Но ты даже не дала мне шанса. |
At a hearing in 2001, she claimed that she had never been involved in politics and had never been a supporter or member of a political party. |
На собеседовании в 2001 году она утверждала, что никогда не занималась политикой и даже никогда не являлась либо сочувствующей, либо членом политической партии. |
I will never accept and I will never forgive, not even after the man who killed my father lies dead at my feet. |
Я никогда не приму и никогда не прощу, даже тогда, когда человек убивший моего отца, будет лежать мертвым у моих ног. |