| America can forgive a man a hundred infidelities, but they will never forgive a woman even one. | Америка простит мужчине сотни измен, но никогда не простят женщине даже одну. |
| I think we'd actually be better off if the rest never came back. | Я думаю что на самом деле нам было бы даже лучше, если бы оставшаяся часть никогда не нашлась. |
| Look, Joe, you never know. | Слушай, Джо, ты даже не представляешь. |
| I never got out of my car. | Я даже не выходила из машины. |
| I see things that I could never have dreamed of before. | Я видел такое, что даже мне и не снилось никогда прежде. |
| In fact, they never, ever form the classic teardrop we imagine. | В действительности, они даже никогда не принимают форму обычной слезинки, которую мы себе представляем. |
| Thanks to high-speed cameras, we've been able to see things we never even dreamed of. | Благодаря высокоскоростным камерам, мы можем увидеть то, о чем даже никогда и не мечтали. |
| See, this was never about Meghan stealing clients or even about the affair. | Дело никогда не было в том, что Меган ворует клиентов и даже не из-за романа. |
| Selena, you never even mentioned Henry, not even a photograph. | Селена, ты никогда даже не упоминала Генри. даже фотки нет. |
| Even if you worked until the end of time, you'd never get it. | Даже если будешь трудиться до последнего, ты никогда этого не постигнешь. |
| I was worried, but I never imagined this. | Я волновалась, но даже подумать не могла о таком. |
| And Kiki said she'd never even seen the place before this morning. | Но Кики сказала, что она даже никогда не была там до сегодняшнего утра. |
| I never really knew how to be with people before. | Я раньше даже не знала, как это быть с человеком. |
| He's even got someone back home using his credit card so it looks like never left. | Он даже поручил кому-то дома пользоваться его кредитной картой, поэтому выглядит так, словно он никуда и не уезжал. |
| We've never crossed paths, not even close. | Мы никогда не пересекались с ними, даже близко. |
| The issue never even comes up. | Этот вопрос даже никогда не возникает. |
| She never comes to our house. | Она к нам даже не приходит. |
| Even I never presume to do that. | Даже я себе этого никогда не позволяю. |
| Even my people never attempted that. | Даже мой народ не пытался это сделать. |
| Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam. | Даже если бы я смог взлететь, мне не пройти мимо прожектора. |
| Even if I did kill Aiden... you'll never be able to prove it. | Даже если я убила Эйдена... вы никогда этого не докажете. |
| You've never even heard this song. | Ты даже ни разу не слышал эту песню. |
| But you never gave me the chance. | Но ты даже не дала мне шанса. |
| At a hearing in 2001, she claimed that she had never been involved in politics and had never been a supporter or member of a political party. | На собеседовании в 2001 году она утверждала, что никогда не занималась политикой и даже никогда не являлась либо сочувствующей, либо членом политической партии. |
| I will never accept and I will never forgive, not even after the man who killed my father lies dead at my feet. | Я никогда не приму и никогда не прощу, даже тогда, когда человек убивший моего отца, будет лежать мертвым у моих ног. |