She never even told her mum and dad. |
Она даже не упоминала об этом при родителях. |
I mean... I never even killed a spider before. |
Я даже паука никогда прежде не убивал. |
Until last night, I'd never even met her. |
До вчерашнего вечера я её даже не встречала. |
You never even wanted to live here. |
Ты даже не хотел жить здесь. |
It was kind of you to try and protect me - someone you'd never even met. |
Это было очень любезно с вашей стороны - попытаться защищать меня, кого вы никогда даже не видели. |
I never knew what was to come. |
Я даже представить не мог, что будет дальше. |
You're never going to be friends with a Kardashian, not even rob. |
Тебе никогда не стать подругой Кардашян, даже угрожая ей. |
Even though we both know, you never needed him. |
Даже если мы оба знаем, что он тебе не нужен. |
Magic! I just want to give something back, even though I never got anything. |
Я только хочу вернуть кое-что, даже если ничего не брал. |
Even if we do get free, we shall never move that stone. |
Даже если мы освободимся, мы не сдвинем тот камень. |
And you can never imagine, how much. |
И даже представить себе не можешь насколько. |
We never should've tried to make it more. |
Нам никогда даже не следовало пытаться. |
I mean, most agents never even fire a weapon in anger. |
В смысле, большинство агентов даже не выстрелили, они в ярости. |
Boys never even knew what hit them. |
Парни даже не поняли, что к чему. |
Calvin never mentions the draft again. |
Больше о драфте Кэлвин даже не помышлял. |
That is, if you've never been to or heard of a party before. |
При условии, что вы никогда до этого не были на вечеринках и даже не слышали о них. |
I never even hoped for that. |
Я о таком даже не мечтала. |
I never even smoked Marlboro. I smoked Kools. |
Я даже никогда не курил "Мальборо", я курил "Кулс". |
When I was there, it never even occurred to me. |
Когда я там был, во мне ничего даже не шевельнулось. |
He's never even attempted this type of thing before. |
Он даже никогда не пытался проводить нечто подобное ранее. |
It's like we could have run into each other over 100 times And never even noticed. |
Мы могли пересекаться больше 100 раз и даже не заметить. |
You never know what kind of weirdos are out there trolling on the internet. |
Ты даже не знаешь что за чудики сидят и троллят весь интернет. |
A crown prince would never marry her... she's not even a possibility. |
Но коронованый принс никогда бы не женился на ней... она даже не вариант. |
A few I had never even heard of. |
О некоторых я даже не слышал. |
Tyler's father mentioned that he donated to charities that he'd never even heard of. |
Отец Тайлера упомянул, что он жертвовал на благотворительность тем, о которых он никогда даже не слышал. |