| She never even told her mum and dad. | Она даже не упоминала об этом при родителях. |
| I mean... I never even killed a spider before. | Я даже паука никогда прежде не убивал. |
| Until last night, I'd never even met her. | До вчерашнего вечера я её даже не встречала. |
| You never even wanted to live here. | Ты даже не хотел жить здесь. |
| It was kind of you to try and protect me - someone you'd never even met. | Это было очень любезно с вашей стороны - попытаться защищать меня, кого вы никогда даже не видели. |
| I never knew what was to come. | Я даже представить не мог, что будет дальше. |
| You're never going to be friends with a Kardashian, not even rob. | Тебе никогда не стать подругой Кардашян, даже угрожая ей. |
| Even though we both know, you never needed him. | Даже если мы оба знаем, что он тебе не нужен. |
| Magic! I just want to give something back, even though I never got anything. | Я только хочу вернуть кое-что, даже если ничего не брал. |
| Even if we do get free, we shall never move that stone. | Даже если мы освободимся, мы не сдвинем тот камень. |
| And you can never imagine, how much. | И даже представить себе не можешь насколько. |
| We never should've tried to make it more. | Нам никогда даже не следовало пытаться. |
| I mean, most agents never even fire a weapon in anger. | В смысле, большинство агентов даже не выстрелили, они в ярости. |
| Boys never even knew what hit them. | Парни даже не поняли, что к чему. |
| Calvin never mentions the draft again. | Больше о драфте Кэлвин даже не помышлял. |
| That is, if you've never been to or heard of a party before. | При условии, что вы никогда до этого не были на вечеринках и даже не слышали о них. |
| I never even hoped for that. | Я о таком даже не мечтала. |
| I never even smoked Marlboro. I smoked Kools. | Я даже никогда не курил "Мальборо", я курил "Кулс". |
| When I was there, it never even occurred to me. | Когда я там был, во мне ничего даже не шевельнулось. |
| He's never even attempted this type of thing before. | Он даже никогда не пытался проводить нечто подобное ранее. |
| It's like we could have run into each other over 100 times And never even noticed. | Мы могли пересекаться больше 100 раз и даже не заметить. |
| You never know what kind of weirdos are out there trolling on the internet. | Ты даже не знаешь что за чудики сидят и троллят весь интернет. |
| A crown prince would never marry her... she's not even a possibility. | Но коронованый принс никогда бы не женился на ней... она даже не вариант. |
| A few I had never even heard of. | О некоторых я даже не слышал. |
| Tyler's father mentioned that he donated to charities that he'd never even heard of. | Отец Тайлера упомянул, что он жертвовал на благотворительность тем, о которых он никогда даже не слышал. |