I never even got to say goodbye. |
Я даже не попрощалась с тобой. |
I never know how to act in these awkward-type situations. |
Я даже не знаю что предпринять в этой крайне неловкой ситуации. |
She never even activated her college email account. |
Даже не активировала свой аккаунт электронной почты в колледже. |
Theoretically, you never even saw the witness. |
Теоретически, ты даже не видела свидетеля. |
Even if you were, we could never be together. |
Даже если бы ты и была беременной, мы бы не были вместе. |
Only, in my case, she never even gave me a choice. |
Только в моём случае даже выбора не предоставила. |
And we would never in a million years stop fighting to adopt you. |
И даже через миллион лет мы не перестанем бороться за твое удочерение. |
You've never even met him before. |
Вы даже с ним не встречались. |
You've never even made eye contact with me. |
Ты никогда раньше даже не встречалась глазами со мной. |
Most of the kids in this town have never even seen the ocean. |
Многие дети в этом городе никогда даже не видели океан. |
Funny, Jones never struck me as the type to have a vicar. |
Забавно, даже не представлял, что Джонс из тех, у кого есть священник. |
I never meant - please, Khaleesi, forgive me. |
Я даже не думал... прошу, кхалиси, простите меня. |
He has skills you never even bothered - |
У него есть навыки, которые ты даже никогда не потрудился... |
Ll never bother about you, Even you are dead. |
Я больше не буду о тебе беспокоиться, даже если ты умрешь. |
I'm terrible, I never even asked how you were. |
Я даже не спросила, как ваши дела. |
I never knew whether they even performed the surgery. |
Я даже не знала, что они провели эту операцию. |
He never even went to high school. |
Он даже не учился в старших классах. |
But you never even tried it. |
Но ты даже ни разу не пробовала. |
It never even occurred to me to ask why. |
Никогда даже не приходило в голову поинтересоваться. |
And I never even said it to people I've slept with. |
Я этого не говорила даже людям, с которыми спала. |
He's left a wife and a kid who'll never know him. |
Он оставил жену и ребенка, которого даже не видел... |
He never even tried with me, you know, just ignored me. |
Он даже никогда не пытался со мной, знаешь, только игнорировал меня. |
Her Royal Highness never, ever comes out of her room. |
Ее Высочество не выходит из комнаты даже поесть. |
Even I have never been allowed to see the scars on her back. |
И даже мне не разрешила посмотреть шрамы на спине. |
She never bashed me to her family. |
Даже своей семье не жаловалась на меня. |