Примеры в контексте "Neither - Ни"

Примеры: Neither - Ни
But all he has to do is say he can't sell cars with our campaign and neither marketing nor the factory will fight him. Но ему стоит только сказать что он не сможет продавать с такой рекламой и ни маркетологи ни фабрика не смогут его победить.
Deliver me from the pain that's eaten away at me for years, which neither success nor applause have relieved. Освободите от страданий, что терзают меня вот уже тринадцать лет, и которых не могут облегчить ни успех, ни аплодисменты.
There are only two traffic cams in Shaun's town, and neither of them caught him walking home that night. В городе Шона всего 2 дорожные камеры, и ни одна из них не засняла, как он возвращался домой тем вечером.
It benefits neither of us for the book to be found. Ни вам, ни мне не выгодно, чтобы книгу нашли.
There's one full set of prints and one partial, but neither of them match Colonel O'Neill. Есть один полный отпечаток и один частичный, но ни один из них не соответствует Полковнику Ониллу.
Okay, look, I can neither confirm nor deny MI6 has ever carried out any operations on U.S. soil. Ладно, слушайте, я не могу ни подтвердить, ни отрицать, что МИ-6 когда-либо проводило операции на территории Штатов.
I neither want to hear, nor see myself. Я не ХОЧУ себя НИ ОЛЫШЗТЬ, НИ ВИДЕТЬ.
But I don't regret anything I've done and neither should anybody here, because screwing up is what college is all about. Но я, ни о чем не сожалею и никто не должен потому что ошибаться - это суть колледжа.
Jack, I have neither the time nor the patience right now. Джек, у меня сейчас нет ни времени, ни терпения.
In most cases, we know neither the titles nor the authors. Но чаще мы не знаем ни названий, ни авторов.
I have neither the patience nor the time to babysit the latest Earp. У меня нет ни терпения ни времени нянчиться с нынешним Эрпом.
However, neither the East India or the King will kill you because of your will. Однако, из-за вашего завещания ни Ост-Индская компания, ни король вас не убьют.
In fact, there seems to be no record of this chap prior to six months ago, neither here or in Buffalo. Вообще-то, похоже, нет никаких данных об этом субъекте ранее, чем полгода назад - ни здесь, ни в Буффало.
It doesn't exist in your world, neither in mine. Его не существует ни в твоем мире, ни в моем.
But on the question, "Did you kill Jennings?"... neither one of them was lying. Но отвечая на вопрос: "Вы убили Дженнингса?" ни одна их них не соврала.
It is neither of you or him. Ни от вас, ни от него.
Constance needs a Caesarean section - without one, neither she nor the child can survive - and there's no-one here that can do that for her. Констанс нуждается в кесаревом сечении, иначе не выживет ни она, ни ребенок, и у нас нет никого, кто мог бы это сделать.
But I neither enjoy the idea of command, nor am I frightened of it. Но роль руководителя меня ни радует, ни пугает.
What if Mr. Slauson's drink was neither gin nor poison? Что, если в стакане мистера Слосона не было ни джина, ни яда?
I have neither the desire nor the inclination to explain them to you. Я не имею ни желания, ни намерения объяснять их вам.
So neither of us is leaving this room until we've figured out how to raise $10 million. Поэтому ни один из нас не покинет эту комнату, пока мы не выясним, как найти $10 млн.
Yes, of course you both do, because neither of you understand the pitfalls of changing the timeline. Да, конечно вы оба согласны, потому ни один из вас не понимает опасности временного изменения.
Because as much as we believe Parrish could take on the Beast... neither of us think he's our only hope at stopping it. Как бы мы ни верили в то, что Пэрриш может остановить Зверя, никто из нас не считает это единственным выходом.
But going back to the mothers, neither Rhoda nor Ruby has anything out of the ordinary on their records. Ни у Роды, ни у Руби нет ничего необычного в записях.
You are aware that giving birth to a pillow neither serves the shire nor yourself. Вы же понимаете, что подушка вместо наследника не послужит ни графству, ни вам.