Примеры в контексте "Neither - Ни"

Примеры: Neither - Ни
For applications that support neither SOCKS nor HTTP, take a look at SocksCap or FreeCap. Для настройки приложений, не поддерживающих ни SOCKS не HTTP, обратите внимание на приложения SocksCap и FreeCap.
Philip, on the other hand, was raised in Spain and spoke neither Dutch nor French. Филипп же вырос в Испании и не говорил ни по-нидерландски, ни по-французски.
In working hours the Internet has not equal at all for neither qualitative, nor quantitative indicators of influence on an audience. В рабочие часы Интернет вообще не имеет себе равных ни по качественным, ни по количественным показателям влияния на аудиторию.
He had neither diplomatic nor military skills, as evidenced by his repeated military defeats and diplomatic setbacks. Он не обладал ни дипломатическими, ни военными талантами, о чем свидетельствуют его неоднократные военные поражения и дипломатические неудачи.
But, neither Brody nor Jessica is satisfied with this. Но ни Броуди ни Джессика не довольны этим.
Thus the donor identities were protected so neither donors nor scientists could know whose DNA was sequenced. Таким образом, личности доноров были скрыты, чтобы ни доноры, ни учёные не могли знать, чья именно ДНК была секвенирована.
Some look at the composition of the give and neither do I sell food as incentives. Некоторые посмотреть на состав, и ни дать мне продавать продукты питания в качестве стимулов.
Overloaded sites are neither aesthetically nor can they be operated very well because users are often overwhelmed by the flood of information. Перегруженные сайты не являются ни эстетически, ни они могут работать очень хорошо, потому что пользователи часто перегружены потоком данных.
When she contacts Mulder, she learns that neither he nor Bocks made the call. Когда она связывается с Малдером, оказывается, что ни он, ни Бокс не звонили ей.
In its unfinished state, the tower has neither machicolations nor canopies above the statues. В таком незавершенном состоянии башня не имеет ни машикулей, ни навесов над статуями.
It is easy to construct examples of quotient maps that are neither open nor closed. Легко построить примеры факторотображений, которые не являются ни открытыми, ни закрытыми.
For me he is neither a brother nor an acquaintance. Он мне ни брат, ни знакомый.
I could neither see nor hear the speaker. Я не мог ни видеть, ни слышать говорящего.
The commission is neither a judicial body nor a prosecutor. Комиссия не является ни судебным органом, ни обвинителем.
The language border has been stable for many centuries even though it falls neither on a geographical nor on a political delimitation. Языковая граница не менялась на протяжении столетий, хотя она не является ни географически, ни политически обусловленной.
Louis XIV however neither had an interest nor a military need to fulfill any Brandenburgian wish. У Людовика XIV, однако, не было ни интереса, ни военной необходимости выполнять какое-либо бранденбургское желание.
But neither of those elements get more than a scene. Но ни один из этих элементов не более, чем просто небольшая сцена.
Research in the late 1990s demonstrated that RBAC falls in neither category. Исследования в 90-х показали, что RBAC не попадает ни в ту, ни в другую категорию.
It has neither mountains nor forests, but consists of mostly agricultural land. На территории провинции нет ни гор, ни лесов, это в основном сельскохозяйственные угодья.
At the election, which took place on 19 July 1688, neither of the candidates received the required number of votes. На выборах, которые состоялись 19 июля 1688 года, ни один из кандидатов не набрал необходимого количества голосов.
Mother, I'm neither upset nor surprised that you have yet another kid out there. Мама, я ни расстроен, ни удивлен. что у тебя есть еще один ребенок.
We have neither newspapers, television or magazines. У нас нет ни газет, ни телевидения, ни журналов.
I said, neither in what ones Circumstances Not puskat it in house. Я же сказал, ни при каких обстоятельствах не пускать его в дом.
You have neither the strength nor the choice. У вас нет ни сил ни выбора.
Disengagement is neither artful nor effective. Отстранённость ни умна, ни эффективна.