Примеры в контексте "Neither - Ни"

Примеры: Neither - Ни
They spared neither Serbian nor foreign journalists. И не пожалели ни сербских, ни иностранных журналистов.
State efforts to address violence against women are neither consistent nor sustained. Усилия государств по искоренению насилия в отношении женщин не являются ни последовательными, ни настойчивыми.
This list is neither exhaustive nor exclusive. Этот перечень не носит ни исчерпывающего, ни ограничительного характера.
Unfortunately, neither Government officials nor legal scholars distinguish clearly between diplomatic protection and consular assistance. К сожалению, ни германские официальные лица, ни ученые-юристы не проводят четкого различия между дипломатической защитой и консульской помощью.
You can trust neither its programs nor the information it provides. Вы не можете доверять ни ее программам, ни информации, которую она выдает.
It was neither free nor fair. Они не были ни свободными, ни честными.
This means neither technical support nor product and security updates will be provided. Это означает, что более не предоставляется ни техническая поддержка, ни обновления продуктов и безопасности.
They believed that wage workers were "neither wronged nor oppressed". Они считали, что наёмные работники не были «ни обманутыми, ни угнетёнными».
The Ural Army had neither reserves nor ammunition. У Уральской армии не было ни резервов, ни боеприпасов.
It must be neither selective nor partial, neither sectoral nor partisan. Она не может быть ни селективной, ни частичной, ни секторальной, ни узкополитической.
These were neither consolidated nor aged per recipient. В этих перечнях не было указано ни общих сумм, ни сроков по отдельным получателям.
Consequently, neither event was held as planned. Следовательно, ни одно из мероприятий не было проведено по плану.
The result is neither good nor bad. Этот результат нельзя считать ни хорошим, ни плохим.
I can neither confirm nor deny the rumors. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти слухи.
We find neither of these arguments convincing. Мы не считаем убедительным ни один из этих аргументов.
Tax collection in Asia-Pacific developing countries is neither sufficient nor equitable. Сбор налогов в развивающихся странах Азиатско-Тихоокеанского региона не является ни эффективным, ни справедливым.
UNHCR noted that neither legislation nor any kind of national refugee status determination mechanism existed. УВКБ отметило, что в стране не предусмотрено ни соответствующего законодательства, ни какого-либо национального механизма для определения статуса беженца.
The authorities may neither suspend nor dissolve workers' and employers' unions. Администрация не вправе объявить ни о приостановлении деятельности, ни о роспуске профсоюзов трудящихся и объединений работодателей.
Or a barren piece of ground that neither side wants. Или бесплодный кусок земли, который ни одной из сторон не нужен.
It can neither be touched nor felt. Мы не можем ни получить, ни приблизиться к такой скорости.
But neither of us wants that. Но ни один из нас не хочет этого.
Florence will neither help nor hinder us. Флоренция нам не будет ни помогать, ни мешать.
~ And neither did your children. И ни один из Ваших детей не просил.
Well, I can neither confirm or deny that. Ну, я не могу ни подтвердить, ни отрицать это.
You have got neither name nor surname. У вас же нет ни имени, ни фамилии.