I want it so neither of us can change our minds. |
Чтобы ни один из нас не передумал. |
Hades is neither Light nor Dark, he transcends both. |
Аид - это не Свет и ни Тьма, он и то и другое вместе. |
And neither of them ever stopped believing they would be together. |
Но ни один из них не терял веры, что они будут вместе. |
Turns out it was neither, it was both. |
Оказывается, отдельно это не было ни тем, ни другим, а все вместе. |
The happiness is neither here nor there. |
Счастья не было ни тогда, ни сейчас. |
And certainly, neither Crick or I were chemists, so we tried to build a model. |
И уж точно ни Крик, ни я не были химиками, так что мы пытались построить модель. Фрэнсис знал Вилкинса. |
Love is neither certain nor tragic. |
Любовь не является ни обязательной, ни неизбежной. Понимаешь? |
I'm not here next week, neither is Michael. |
Нет, на следующей неделе здесь не будет ни меня, ни Михала. |
And this expansion in urbanization is going to be neither even nor equitable. |
И эта взрывная урбанизация не будет ни равномерной, ни справедливой. |
It's neither Stewart nor Polexia. |
Это ни Стюарт, ни Полексия. |
I have neither the information nor the confidence to do so, Doctor. |
Я не обладаю для этого ни информацией, ни уверенностью, доктор. |
I prefer neither, Mr. Colón. |
Мне ни одна не нравится, мистер Колин. |
But the majority of the world neither benefits from capitalism nor from democratic systems. |
Большая часть мира не получает преимуществ ни от капиталистической, ни от демократических систем. |
The minute he stops, we have neither. |
Остановился - и нет уже ни того, ни другого. |
So she has an allergic reaction and heart failure, and neither of them can be explained. |
Значит, у неё аллергическая реакция и сердечная недостаточность, и ни то ни другое невозможно объяснить. |
And we had neither money nor time. |
А у нас нё было ни того, ни другого. |
We were both so drunk neither of us managed to land a single blow. |
Мы оба так напились, что не смогли нанести ни одного удара. |
I had neither the courage nor in money. |
У меня не было ни смелости, ни денег. |
I'm sorry, neither do I. |
Я прошу прощения, я тоже ни хочу. |
'In respect of undercover operations, 'I can neither confirm nor deny, as well you know. |
В отношении операций под прикрытием как вам известно, я не могу ничего ни подтвердить, ни опровергнуть. |
In truth, neither is the case. |
На самом деле, ни как. |
Actually, we're neither, General Grant. |
Вообще-то ни те, ни другие, генерал Грант. |
Or Clementine will make sure neither of us makes it back. |
Или Клементина удостоверится ни один из нас не делает его обратно. |
It'll make a huge difference to Keen if neither of us is at that wedding. |
Кин сильно расстроится, если ни один из нас не придёт на свадьбу. |
Well, soon he may have neither. |
Скоро, возможно, не будет ни того, ни другого. |