Примеры в контексте "Neither - Ни"

Примеры: Neither - Ни
Disconcertingly, neither city's expansion had been properly inventoried. Как это ни печально, рост обоих городов не был продуман должным образом.
Then, neither Israelis nor anyone else will have peace. И тогда ни у израильтян, ни у кого-либо другого не будет мира.
Compatibility implied that neither system would harm the other. Совместимость предполагает, что ни одна из систем не будет наносить ущерба остальным системам.
The term "container" includes neither vehicle nor packaging. Термин "контейнер" не включает ни транспортные средства, ни тару.
Identifying the foreigners in its territory is neither xenophobia nor exclusion. Выявление иностранцев на своей территории не имеет ничего общего ни с ксенофобией, ни с сегрегацией.
Borders have they stopped neither armed rebel movements nor military interventions by States. Границы не являются преградой ни для вооруженных повстанческих движений, ни для государств, намеренных осуществить военное вмешательство.
Suspension is neither an option nor a solution. Их прекращение не является ни приемлемым вариантом, ни решением.
Markets exclude people as producers or consumers if they have neither assets nor capabilities. Рынки отторгают людей как производителей или потребителей, если у них нет ни имущества, ни возможностей.
Our vision is neither unilateral nor isolationist. Наше видение будущего не является ни односторонним, ни изоляционистским.
Unfettered markets are neither efficient nor stable. Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
But that is neither unavoidable nor permanent. Но это не является ни неизбежным, ни постоянным.
Lacking liquidity, the seller could neither produce nor deliver goods ordered. Испытывая нужду в ликвидных средствах, продавец не мог ни произвести, ни поставить заказанный товар.
Obviously, neither the US nor Britain has reached that point. Понятно, что ни США, ни Великобритания еще не дошли до такой точки.
This unequal investment is neither equitable nor efficient. Такое неравное инвестирование не является ни справедливым, ни эффективным.
The authorities could neither dissolve an association nor prohibit its establishment. Власти не могут ни распустить ту или иную ассоциацию, ни запретить создание ассоциации.
Child labour was neither valuable work experience nor an apprenticeship combined with schooling. Детский труд не является ни полезным трудовым опытом, ни ученичеством, сочетаемым с учебой в школе.
A single, comprehensive convention on outer space was therefore neither necessary nor feasible. В связи с этим единая всеобъемлющая конвенция по космосу не является ни необходимой, ни практически возможной.
In particular, he submits that the police investigation was neither thorough nor complete. В частности, он утверждает, что полицейское расследование отнюдь не было ни тщательным, ни полным.
Bricks on the other hand have neither of these attributes. С другой стороны, кирпичи не обладают ни одним из этих достоинств.
In her view, that relationship was neither substantial nor crucial. По мнению оратора, эта взаимосвязь не является ни существенной, ни определяющей.
These accounts were neither a financial liability nor an equity instrument. Эти счета не являются ни финансовым обязательством, ни инструментом участия в акционерном капитале.
Rising powers can neither insulate nor isolate themselves from what happens beyond their borders. Растущие страны не могут ни обособлять, ни изолировать себя от того, что происходит за пределами их границ.
This type of response is neither appropriate nor efficient. Ответные меры такого рода не являются ни целесообразными, ни эффективными.
Unfortunately, however, neither of those documents fully addressed our concerns. К сожалению, наши озабоченности не охвачены в полной мере ни в одном из этих документов.
The secretariat noted that neither approach offered a perfect solution. Секретариат отметил, что ни один из подходов не обеспечивает безупречного решения.