Примеры в контексте "Neither - Ни"

Примеры: Neither - Ни
For the 1994-95 season, England had two representatives in the tournament, neither of which was the domestic cup winners. В течение сезона 1994/95 у Англии было два представителя на турнире, ни один из которых не был победителем Кубка Англии прошлого сезона.
As the number three soda producer globally, neither of the bigger two (Coca-Cola or PepsiCo) could buy it, so eventually the company was split up to sell. Как производителя безалкогольных напитков номер три в мире, её не смогли купить ни The Coca-Cola Company, ни Pepsico, в результате чего компания была разделена.
A third Emmy nomination, for the episode "The Monster of Phineas-n-Ferbenstein" (2008), pitted the show against SpongeBob SquarePants, although neither nominee received the award due to an unspecific technicality. Третья номинация «Эмми» за эпизод «Монстр Финеаса-н-Фербенштейна» (2008), и выступил против «Губка Боб Квадратные Штаны», хотя ни один кандидат не получил награду в связи с неспецифической техникой.
However, both of these headlands are located on islands on the North American continental shelf; neither is located on the continental mainland. Однако оба мыса фактически расположены на островах, связанных с Северной Америкой, и поэтому ни один не расположен на самом континенте.
Negotiations for a marriage between the Prince of Wales and Frederick William's daughter Wilhelmine dragged on for years but neither side would make the concessions demanded by the other, and the idea was shelved. Переговоры о браке между принцем Уэльским и дочерью Фридриха Вильгельма Вильгельминой Прусской затянулись на годы, но ни одна из сторон не пошла на уступки, требуемые с другой стороны, и идея была отложена.
They were bound to wooden pegs in such a way that they could neither stand nor sit and remained there for almost two months until a sentence of strangulation was imposed. Они были привязаны к деревянным кольям таким образом, что не могли ни стоять, ни сидеть, оставаясь в заключении почти два месяца в ожидании казни путём удушения.
He did not accept the offer to become an officer, saying that he would only be an embarrassment since he could neither read nor write. Джаспер не принял предложение стать офицером, сказав, что это будет только помехой, поскольку он не умел ни читать, ни писать.
To an adult the tale seems a little forced compared to his first grand yarns, less inevitable in its nonsense, but neither young nor old are going to quibble with the fantastic comedy of his pictures. Взрослый рассказ кажется немного вынужденным по сравнению с его первой большой нитью, менее неизбежной в её ерунде, но ни молодые, ни старые не собираются спорить с фантастической комедией своих картин».
Jason defeated Speedy but allowed her to escape, after telling her that neither Batman nor the Green Arrow would ever understand him, but that she would. Джейсон победил Спиди, но позволил ей сбежать, сказав напоследок, что ни Бэтмен, ни Зелёная стрела никогда не смогут понять его, но она может.
Since then I have not been capable, neither with her nor with others. С того времени я не мог ни с ней, ни с другой.
Although chemical warfare had been outlawed by the Geneva Protocol, neither the United States nor Japan was a signatory at the time. Несмотря на то, что химическое оружие было запрещено Женевской конвенцией, ни США, ни Япония на тот момент не подписали её.
Sometimes neither fall nor winter want this part of life, sometimes both fight fiercely for the right to claim it. Порой этот промежуток жизни не нужен ни осени ни зиме, а порой они обе борются за него всеми силами.
On the other hand, Damascus, which is basically an oasis on the fringes of the Syrian Desert, had neither enough fertile land nor access to sea. С другой стороны, Дамаск, который является главным образом оазисом на окраине Сирийской пустыни, не имел ни достаточно плодородной земли, ни выхода к морю.
Nick learns this means he gets Morikawa's body, which is far shorter than his previous one, but neither he nor Juliet really care. Ник узнает, что это означает, что он получает тело Морикавы, которое намного короче, чем его предыдущий, но ни он, ни Джульетта не беспокоются.
Nevertheless, she spoke very highly of him even after the war, and claimed that neither her brother nor she herself had known anything about the Holocaust. Она отзывалась о брате очень высоко даже после войны и заявила, что ни брат её, ни она сама не знали ничего о холокосте.
No one, neither child nor adult, likes control and punishment, which is always considered an attack on one's dignity, especially when exercised in public. Никто - ни ребёнок, ни взрослый - не любит надзора и наказаний, которые всегда воспринимаются как посягательство на их достоинство, особенно когда это происходит публично.
He was married three times and left a significant family, but neither service nor literary works enriched him, so that to repay his debts the emperor Nikolai Pavlovich granted his estate 10,000 rubles. Он был женат три раза и оставил значительное семейство, но ни служба, ни литературные труды его не обогатили, так что на погашение его долгов император Николай Павлович пожаловал 10000 рублей.
Her phrase "I never decline people - neither when they achieve success, nor when they suffer defeat" - was vastly cited by the world media. Её фраза «Я никогда не отрекаюсь от людей - ни когда они достигают успехов, ни когда терпят поражение» - цитировалось многими мировыми СМИ.
Unfortunately for Ford, however, neither Hirvonen nor Latvala were able to defeat Loeb, with the now dominant Frenchman proceeding to record his eighth and ninth victories of the season on the New Zealand, Spanish and Corsican rallies. К сожалению, для Ford, однако, ни Хирвонен ни Латвала смогли победить Леба, с доминирующей в настоящее время француз приступить к записи своего восьмого и девятого побед в этом сезоне на Новую Зеландию, испанский и корсиканского ралли.
In 2004 Robert Weatherwax's personal contract to supply a dog to play the role of Lassie ended and neither side pursued a renewal. В 2004 году личный контракт Роберта Уэзервокса на обязательства поставлять собак на роль Лесси закончился, и ни одна из сторон не инициировала продолжения.
Some of the most important cyclically ordered groups fall into neither previous category: the circle group T and its subgroups, such as the subgroup of rational points. Некоторые из наиболее важных циклически упорядоченных групп не попадают ни в одну из перечисленных категорий - это группа круга Т и её подгруппы, такие как подгруппа рациональных точек.
The programmes will neither be very interesting nor very good. Программы не будут ни очень интересны, ни очень хороши.»
Hunthor is stated to have been married, but the story of the civil war implies that neither he nor Manthor had any children. Утверждается, что Хунтор был женат, но история гражданской войны подразумевает, что ни у него, ни у Мантора не было детей.
In his first speech as President, García said he would appoint a Finance Minister who was neither "an orthodox market liberal" nor a person "excessively in favour of state intervention in the economy". На своем первом выступлении в качестве президента Гарсия заявил, что он назначил министра финансов, который не является ни «проводником либерального рынка», ни сторонником «слишком сильного государственного вмешательства в экономику».
The four Quartieri are all on the square, very close to each other, they can neither influence judges nor fate, but knights and horses... Все четыре Quartieri находятся на площади, очень близко друг к другу, и они не могут не влиять ни на судей, ни на судьбу. Единственное, что им остается - это подбадривать рыцарей и лошадей своей моральной поддержкой.