Примеры в контексте "Neither - Ни"

Примеры: Neither - Ни
Spared neither children nor women nor the elderly. Итальянские оккупанты не пощадили ни женщин, ни детей, ни стариков.
I know neither name nor address. Мне неизвестны ни ее фамилия, ни адрес.
Georgia should be neither pro-Russian nor pro-American. Грузия не должна быть ни пророссийской, ни проамериканской.
A successful narrative can be neither too complicated nor simplistic. Успешная идеология не может быть ни слишком сложной, ни чрезмерно упрощенной.
But neither corporations nor governments can do it alone. Но ни корпорации, ни правительства не смогут сделать это в одиночку.
Like octonions, multiplication of sedenions is neither commutative nor associative. Как и в случае октонионов, умножение седенионов не является ни коммутативным, ни ассоциативным.
Paul has neither influence or insight left. У Пола не осталось ни влияния, ни понимания.
They returned from noble service to a homeland which offered neither gratitude nor succour. Они вернулись с благородной службы на родину, которая не может ни отблагодарить, ни помочь им.
Moreover, it turned out that US-style capitalism was neither efficient nor stable. Кроме того, выяснилось, что капитализм в американском стиле не был ни эффективным, ни стабильным.
Therefore, she can fire neither of us. Таким образом, она не сможет уволить ни одного из нас.
That I can neither confirm nor deny. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть это.
But neither side knows exactly where the guns are buried. Но ни одна из сторон не знает точно, где спрятано оружие.
But neither of my parents knew this was happening. Ни один из моих родителей не знал о том, что происходит.
T-then let's vote on neither boat blowing up. Тогда давай проголосуем за то, чтобы ни один корабль не взрывался.
I have neither men nor time. У меня нет досточно ни людей ни времени.
We can neither advance nor retreat. Мы не можем ни продвинуться, ни отойти.
You'll never stop, neither side. Вы никогда не остановитесь, ни одна из сторон.
Men with power obey neither policy nor principle, miss Lane. Облечённые властью люди не подчиняются ни политике, ни принципам, мисс Лейн.
The Ministry can neither make nor receive calls. Это министерство не сможет ни совершать, ни получать звонки.
I neither want peace nor your prayers. Мне не нужен ни покой, ни ваши молитвы.
But you are neither Earl nor king. Но ты не являешься ни ярлом, ни конунгом.
I'll squander neither money nor lives. Я не буду разбрасываться ни ими, ни людьми.
Such action can be neither binding nor normative. Такая деятельность не может быть ни принудительной, ни нормативной.
But UNITAR is neither a preparatory body for these events nor a follow-up mechanism. Однако в то же время ЮНИТАР не является ни органом подготовки к этим мероприятиям, ни механизмом осуществления деятельности в развитие их решений.
Most developing countries have neither the capital nor the expertise to compete globally. Большинство развивающихся стран не имеют ни капитальных, ни кадровых ресурсов для ведения конкурентной борьбы в масштабах мирового рынка.