| I have neither the Stones nor the boy. | У меня нет ни камней, ни мальчика. |
| So neither I nor the nypd Can be held accountable for his actions. | Так что ни я, ни полиция Нью-Йорка не отвечаем за его поступки. |
| From my side, that situation is neither good nor bad. | С моей стороны эта ситуация не является ни хорошей, ни плохой. |
| Although sometimes you run into a straggler who ended up neither here nor there. | Хотя иногда попадались одиночки, кто не попал ни туда, ни сюда. |
| This is in neither of our interests. | Это ни в ваших, ни в моих интересах. |
| You can neither cook nor drink. | Ты не можешь ни варить, ни пить. |
| You know neither poetry nor love, Angelus. | Ты ничего не понимаешь ни в любви, ни в поэзии, Ангелус. |
| Then I decide neither boat blows up! | Тогда я принимаю решение, чтобы ни тот, ни другой корабль не взрывались. |
| Our statistical analysis saw they had... neither the finance nor technology to implement it. | Наши исследования показали, что у них на это ни финансов, ни технологий. |
| Two patients in one day overdose on chemo... and neither had cancer. | Две пациентки за один день с передозировкой химии... и ни у одной нет рака. |
| As expected, there are neither guests nor hosts registered in that sector. | Как и ожидалось, в этом секторе нет ни машин, ни гостей. |
| I have neither intention nor desire to amputate your arm. | У меня нет ни намерения, ни желания ампутировать твою руку. |
| I'll make sure neither you nor any other man shall ever set eyes on her again. | Я позабочусь, чтобы ни ты ни кто другой не посмел даже взглянуть на нее. |
| I'm neither for nor against you. | Я ни за, ни против. |
| For that matter, neither do we. | Как бы там ни было, мы тоже. |
| But neither you nor Dr Carter possess the training or qualifications for a mission like this. | Но ни вы, ни доктор Картер не прошли тренировки для миссии подобного рода. |
| I want to make it clear that I'm neither male nor female. | Я хочу прояснить, что я ни мужчина и ни женщина. |
| So neither one of us could rat out the other. | Так что ни один из нас не мог сдать другого. |
| No, neither the police or military. | Нет, ни полицейский и не военный. |
| Furthermore, the weapon belonged neither to Alfred nor to Jack. | Более того, оружие не принадлежало ни Альфреду, ни Джеку. |
| Rachel Kennedy is neither spouse nor surviving child of the deceased. | Рейчел Кеннеди не является ни супругой, ни ребенком покойного. |
| We said to meet a Gil Pérez's and neither you nor Alonso show up. | Мы договорились встретиться у Хиля Переса, и ни ты, ни Алонсо не появились. |
| I honestly believe that neither of you has the faintest idea of your real powers. | Я уверен, что ни один из вас не имеет не имеет даже слабого представления о своей настоящей силе. |
| You know, Minnie, neither of us can help her. | Минни, ни один из нас не может ей помочь. |
| So it's likely it's a memory that belongs to neither of them. | Скорее всего, воспоминание не принадлежит ни одному из них. |