Примеры в контексте "Neither - Ни"

Примеры: Neither - Ни
CSIS is neither a police agency nor is it a part of the military. КСРБ не является ни полицейским органом, ни частью вооружённых сил.
Africa is the sole continent with neither men's or women's tournament had full points allocation. Африка является единственным континентом, где ни мужские, ни женские сборные не получают в рейтинг полного количества очков.
There is some speculation as to why neither American nor Soviet troops occupied the area. Существует несколько теорий, почему ни американские войска, ни Красная армия не заняли территорию.
However, neither the Prime Minister nor members of the Government are elected by the House of Commons. Однако ни Премьер-министр, ни члены правительства не избираются Палатой Общин.
This waiting period could be several milliseconds during which neither buffer can be touched. Этот период ожидания может составить несколько миллисекунд, в течение которых ни один из буферов не затрагивается.
Actually the Virgin depicted on the early stamps is neither St. Ursula or a Madonna. На самом деле Дева, изображённая на первых почтовых марках, не является ни Святой Урсулой, ни Мадонной.
However, in its place, Ryle saw the tendency of philosophers to search for objects whose nature was neither physical nor mental. Однако Райл заметил тенденцию философов искать объекты, природа которых не является ни физической, ни психической.
It has neither moral, nor legal rights to repeat its mistakes. У него нет больше ни моральных, ни законных прав повторять свои ошибки.
Both committees wanted to design the principal memorial for Devon with the other simply contributing funds, but neither was willing to relinquish control. Оба комитета хотели проектировать основной мемориал для Девона и вносить необходимые средства, но ни один не готов делить управление.
But, neither brand had the strength to obtain Premium pricing. Но ни один бренд не смог получить премиальные цены.
Trying to hold with legislative changes to an outdated industry that can adapt to this new environment is neither fair nor realistic. Попытка провести с законодательными изменениями в устаревшую промышленность, которая может адаптироваться к этой новой окружающей среде не является ни справедливым, ни реалистичным.
Therefore neither the applicant's education, nor former work experience are the determinant for selecting our staff. Поэтому при выборе сотрудников решающим не является ни образование, ни прежний опыт работы претендентов.
According to Deleuze and Guattari, the subject is neither a precondition of language nor is it the cause of a statement. Согласно Делезу и Гваттари, субъект не является ни предпосылкой языка, ни причиной высказывания.
Do not bother neither the novel nor the psychological lessons of journalism. Не беспокойтесь ни романа, ни психологических уроках журналистики.
Troublesome dreams and bad presentiments do not leave her, neither in the daytime nor during the night. Тревожные сны и мрачные предчувствия не оставляют ее ни днем ни ночью.
In the company while neither about the forthcoming neighbourhood, nor about crossing heard nothing. В компании пока ни о предстоящем соседстве, ни о переезде ничего не слышали.
There was, however, a belief at the time that neither Scully nor Mulder should directly experience such phenomena. Однако существовало мнение, что ни Скалли, ни Малдер не должны подвергаться такому воздействию.
In fact, neither the Army nor Navy was in shape for war. Ни флот, ни армия не были готовы к войне.
She a ruthless, cruel and arrogant Neutral (neither Angel nor Devil). Нейтрал (ни Ангел, ни Демон), безжалостная, жестокая и высокомерная.
Despite all the promotion activity, neither album nor single managed to chart in the UK. Несмотря на всю рекламную деятельность, ни альбом, ни сингл не попали в чарты в Великобритании.
It is based on the concept of citizen journalism and claims that it represents neither government or corporate interests. Базирующийся на концепции гражданской журналистики, ресурс не представляет ни государственные, ни корпоративные интересы.
A preorder is said to form a well-quasi-ordering if it contains neither an infinite descending chain nor an infinite antichain. Говорят, что предпорядок образует вполне квазиупорядоченное отношение, если он не содержит ни бесконечно убывающую цепь, ни бесконечную антицепь.
To neither of them is the Great Architect of the Universe perceived as the Holy Trinity. Ни для одного из них Великий Архитектор Вселенной не является Святой Троицей.
The equilibrium temperature is neither an upper nor lower bound on actual temperatures on a planet. Равновесная температура не является ни верхней, ни нижней границей диапазона температур для планеты.
Investigations showed that the confessions were false and neither of the crimes had actually happened. Следственные действие показали, что признания были ложными - ни одно из этих преступлений не совершалось.