I could neither follow him, nor defend him. |
Я не мог ни пойти за ним, ни защитить его. |
But then, neither she nor these Culebras are supposed to exist. |
Но ни она, ни эти "змеи" не должны существовать. |
The play that follows is neither comedy nor drama. |
Последующая пьеса - ни комедия, ни драма. |
And neither one of them knew they were being watched, or recorded. |
И ни один из нихнезнал, что за ними наблюдают или записывают. |
I wouldn't mind a feather bed either, but neither one is happening. |
Я не против хороших побуждений, но пока ни одного нету. |
Well, indigenous people are neither sentimental nor weakened by nostalgia. |
Коренные народы не страдают ни сентиментальностью, ни ностальгией. |
It appears that neither is in the right or the wrong. |
Мне кажется, что ни одна из сторон неправа. |
And from my experience, neither of those has a happy ending. |
Из моего опыта, ни одно похищение не имеет счастливого конца. |
Derek says that neither of you brought any assets into the marriage. |
Дерек говорит, что ни один из вас не вкладывал никаких активов в ваш брак. |
Tennis Final and neither of them are Chinese. |
И ни один из них не китаец. |
Our alums possess neither the will nor wherewithal to find their way back here. |
Наши выпускники не обладают ни волей ни средствами чтобы вернуться сюда. |
I have neither the inclination nor the time. |
У меня нет ни желания, ни времени. |
One she can neither forget, nor forgive. |
Которую она не может ни забыть, ни простить. |
I am neither dead nor doddering. |
Я ни мёртвый, ни дряхлый. |
I would do that to neither Michael nor you. |
Я бы не поступила так ни с тобой, ни с Майклом. |
Do away with those wretched creatures who are neither alive nor dead. |
Мы очищим мира от этих созданий, которые ни живые, ни мертвые. |
I feel our friendship knows neither time nor distance. |
но ни время, ни расстояние не помеха нашей дружбе. |
Here the women do not know neither read nor write. |
Да еще и женщине, которая ни читать, ни писать не умеет. |
Unfortunately, neither you nor Niklaus managed to make! |
К несчастью, ни ты, ни Никлаус не входите в этот список. |
That will benefit neither you nor me, Vardhaan. |
Это не принесет пользы ни тебе и ни мне, Вардхан. |
Fearing neither man nor twister nor living dead. |
Не боитесь ни людей, ни торнадо, ни живых мертвецов. |
But I could have said neither. |
Но я мог бы сказать, что ни то, ни другое. |
93 hours after they have joined, neither can survive without the other. |
Через 93 часа после того, как они соединились, ни один не может выжить без другого. |
A stable wormhole is very important because it allows us to travel knowing that neither end will shift locations. |
Стабильная червоточина очень важна, ведь она позволяет путешествовать, зная, что ни один из концов не изменит положения. |
You wouldn't have a chance, and neither do I. |
У тебя бы не было ни малейшего шанса, и у меня его нет тоже. |