Примеры в контексте "Neither - Ни"

Примеры: Neither - Ни
It's kind of a setup, only neither party knows about it. Это своего рода западня, только ни одна из сторон не знает об этом.
It seems neither of you are prepared to tell the truth. Кажется, ни один из вас не готов рассказать правду.
I can neither confirm nor deny details of any operation without the Secretary's approval. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть детали операции без санкции Министра.
What matters is that neither of us was strong enough to defeat the other. Важно лишь то, что ни один из нас не был достаточно силен, чтобы победить другого.
Mama says pretty's for flowers and movie stars, 'cause neither one's got a brain. Мама говорит, красота важна для цветов и кинозвезд потому-что они ни тем ни другим не хватает ума.
But that stuff is neither effective nor recommended. Но это средство ни эффективно, ни рекомендуемо.
And according to the law of the Seven, neither kings nor queens are exempt from testimony at a holy inquest. Но по законам Семерых ни короли, ни королевы не освобождаются от показаний на праведном дознании.
Normally, neither good nor bad. Да, ни хорошо ни плохо.
Mewling at his keyhole is neither one thing nor the other. Мяуканье у его замочной скважины это ни два ни полтора.
I have neither time nor the money to seek such diversions. У меня нет ни времени, ни деньги искать таких диверсий.
There are neither Russians nor Germans. Здесь нет ни русских, ни немцев.
Well, it sounds like neither Jack nor Alice liked Roger very much. Что ж, кажется, ни Джеку, ни Элис Роджер особо не нравился.
I see that neither you nor your friends listen to reason. Я так понимаю, что ни вы, ни ваши друзья, не можете ничего объяснить.
He also says that neither he nor any of his flock know Walker. Он также говорит, что ни он, ни его окружение не знает Уолкера.
But right now neither the dread Chopper nor Milo was anywhere in sight. Но в данный момент ни ужасного Чоппера, ни самого Майло не было видно.
I can neither confirm nor deny, counselor. Не могу ни подтвердить ни опровергнуть.
You do not like neither Russia nor the people. Вы не любите ни Россию, ни народ.
I am not deceived neither you nor him. Я не обманывал ни тебя, ни его.
Well, neither rain, sleet, snow... Ни дождь, ни слякоть, ни снег...
Maybe we just have to agree that neither of us has the right. Может быть, мы просто должны согласиться, что ни один из нас не имеет права.
So neither of our victims were infected by accident. Ни одна из наших жертв не была заражена случайно.
I mean, neither of us has a shot with Jackie anyway. То есть, все равно ни у одного из нас нет ни единого шанса с Джеки.
That's neither here nor there. Его не показать ни здесь, ни там.
Honey, neither of us comes off good in that story. Милый, ни одного из нас не красит эта история.
In the presence of this, you can neither lie nor resist. Под прицелом этого оружия ты не сможешь ни врать, ни сопротивляться.