| But nobody could tell me neither. | Мне тоже никто ничего точно сказать не мог. |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | Моя жена обычно не пьёт кофе по ночам, и я тоже. |
| Tom didn't come and neither did Jane. | Том не пришёл, и Джейн тоже. |
| He'll never forgive you for this, and neither will his brother. | Он никогда не простит вас за это, и его брат тоже. |
| Well, I don't speak much Mexican neither. | Ну, я по-мексикански тоже не очень. |
| Me neither, but he's a legacy. | Я тоже, но он - в законе. |
| Well, good, because neither do I. | Вот и хорошо, я тоже. |
| Me neither, but you took 25 pictures. | Мне тоже, но ты уже 25 кадров со мной нащёлкал. |
| I can't approve the payment, and frankly, neither can you. | Я не могу утверждать выплаты, и вы, кстати, тоже. |
| I don't know, and neither do his friends. | Не знаю, и его друзья тоже. |
| Seriously, I have never heard of anything like that before, and neither has Lincoln. | Серьёзно, я раньше никогда не слышала ничего подобного и Линкольн тоже. |
| Because I didn't do that, and neither did Liv. | Потому что я этого не делала, и Лив тоже. |
| You're not average, and neither is Bay. | Ты отнюдь не средних способностей, И Бэй тоже. |
| Me neither, but it's on the State form. | Я тоже, но это обязательная процедура. |
| Ln a perfect world, neither are you. | В идеальном мире, тебя тоже. |
| And you're not friends with the girls neither. | И ты барышням тоже не подруга. |
| I don't, and neither do you. | Я это этого не знаю, и вы тоже. |
| Touch her stuff again and neither will you. | Тронешь ещё раз её вещи и у тебя их тоже не будет. |
| Quite right, neither have I. | Совершенно верно, у меня его тоже нет. |
| And quite frankly Jabbar... neither should you. | И, честно говоря, Джаббар... тебе тоже не советую. |
| Fortunately, neither did my coven. | К счастью, мой ковен тоже не знал об этом. |
| Picasso is a communist, me neither . | Пикассо - коммунист, я - тоже нет». |
| Then I must convince them that neither do I. | Тогда я должна убедить их, - ...что мне тоже не нравится. |
| Me neither when I was at Vasterhaga. | Моя голова тоже этого не понимала, когда я жил в Вестерхаге. |
| But neither is leaving him here. | Согласен, но оставить его здесь тоже не верно. |